illecebrosus: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
(3_6) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>illĕcĕbrōsus</b>: (inl-), a, um, adj. [[illecebra]],<br /><b>I</b> [[full]] of [[allurement]], [[very]] [[enticing]], [[attractive]], [[seductive]] ([[ante]]- and | |lshtext=<b>illĕcĕbrōsus</b>: (inl-), a, um, adj. [[illecebra]],<br /><b>I</b> [[full]] of [[allurement]], [[very]] [[enticing]], [[attractive]], [[seductive]] ([[ante]]- and post-class.): [[istoc]] illecebrosius Fieri [[nihil]] potest, Plaut. Bacch. 1, 1, 54: [[sapor]], Prud. adv. Symm. 2, 144: [[insidiae]], Amm. 30, 1.—Adv.: illĕcĕ-brōsē, [[enticingly]], [[attractively]].—Comp.: agi, Amm. 30, 5, 7 ([[but]] not in Plaut. Mil. 3, 2, 36; v. Ritschl ad h. l.). | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Revision as of 13:53, 13 February 2024
Latin > English (Lewis & Short)
illĕcĕbrōsus: (inl-), a, um, adj. illecebra,
I full of allurement, very enticing, attractive, seductive (ante- and post-class.): istoc illecebrosius Fieri nihil potest, Plaut. Bacch. 1, 1, 54: sapor, Prud. adv. Symm. 2, 144: insidiae, Amm. 30, 1.—Adv.: illĕcĕ-brōsē, enticingly, attractively.—Comp.: agi, Amm. 30, 5, 7 (but not in Plaut. Mil. 3, 2, 36; v. Ritschl ad h. l.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
illĕcĕbrōsus¹⁶ (inl-), a, um (illecebra), séduisant : -sior Pl. Bacch. 87 ; -issimus Aug. Ep. 153, 7.
Latin > German (Georges)
illecebrōsus, a, um (illecebra), voll Lockungen lockend, verführerisch, ill. cantus Sirenarum, Ambros.: sapor, Prud.: insidiae, Amm.: in mundo tot impuris voluptatibus illecebroso, Augustin. de civ. dei 1, 27. – Compar., quia istoc inlecebrosius fieri nil potest, Plaut. Bacch. 87. – Superl., illecebrosissima voluptas, Augustin. epist. 153, 7.