ἄρον: Difference between revisions
κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)
mNo edit summary |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aron | |Transliteration C=aron | ||
|Beta Code=a)/ron | |Beta Code=a)/ron | ||
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[cuckoo-pint]], [[Arum italicum]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''600b11, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.6.10, Ph.''Bel.''89.44 (pl.), Ps.-Dsc.2.167.<br><span class="bld">II</span> [[Egyptian arum]], [[Colocasia antiquorum]], Plin.''HN''19.96, Gal.6.650.<br><span class="bld">III</span> = [[δρακόντιον]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.12.2, Phan. ap. Ath.9.371d.<br><span class="bld">IV</span> [[Arum | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[cuckoo-pint]], [[Arum italicum]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''600b11, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.6.10, Ph.''Bel.''89.44 (pl.), Ps.-Dsc.2.167.<br><span class="bld">II</span> [[Egyptian arum]], [[Colocasia antiquorum]], Plin.''HN''19.96, Gal.6.650.<br><span class="bld">III</span> = [[δρακόντιον]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.12.2, Phan. ap. Ath.9.371d.<br><span class="bld">IV</span> [[Arum dioscoridis]], ἄρον τὸ καλούμενον παρὰ Σύροις [[λοῦφα]] Dsc.2.167, cf. Gal.11.839. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:44, 24 February 2024
English (LSJ)
τό,
A cuckoo-pint, Arum italicum, Arist.HA600b11, Thphr. HP 1.6.10, Ph.Bel.89.44 (pl.), Ps.-Dsc.2.167.
II Egyptian arum, Colocasia antiquorum, Plin.HN19.96, Gal.6.650.
III = δρακόντιον, Thphr. HP 7.12.2, Phan. ap. Ath.9.371d.
IV Arum dioscoridis, ἄρον τὸ καλούμενον παρὰ Σύροις λοῦφα Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Grafía: gen. graf. ἄρυ PMich.313.13, 15, 26 (I d.C.)
bot.
1 aro, pie de becerro, Arum italicum Miller, Hp.Morb.3.15, 3.16, Ulc.22, Fist.9.4, Arist.HA 600b11, Thphr.HP 1.6.10, Plu.2.974b, Ph.Mech.89.44.
2 colocasia, aro egipcio, Colocasia esculenta (L.) Schott, Gal.6.650, PLeid.X.73, Plin.HN 19.96, 24.142.
3 aro de Dioscórides, Arum Dioscoridis Sibth. (o quizá 2) Dsc.2.167, cf. Gal.11.839.
4 dragontea, dragoncillo, Dracunculus vulgaris (L.) Schott, Thphr.HP 7.12.2, Phan.39, Ps.Dsc.2.166.
• Etimología: Etim. dud. rel. quizá c. het. ḫarinzzi ‘mesa de caña’, lat. harundo. Puede ser un préstamo común de una lengua mediterránea, cf. ἀρίς y ἀρίσαρον.
German (Pape)
[Seite 357] τό, Natterwurz, arum, Theophr.
Russian (Dvoretsky)
ἄρον: τό бот. аронник Arst., Plut.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: a plant, Arum italicum a.o., cuckoo-pint, (Thphr.); See LSJ.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Egypt.
Etymology: Hemmerdinger, Glotta 46 (1968) 244 and 48 (1970) 54 derives it from Egypt. r Schilfrohr; cf. Plin. H.N. 19, 5, 30, 95 est inter genera et quod in Aegypto aron vocant. Perhaps also in ἀρίς and ἀρίσαρον. - Comparison with Lat. (h)arundo cane is perhaps less probable.
Frisk Etymology German
ἄρον: {áron}
Grammar: n.
Meaning: Pflanzenname, Arum, Natterwurz, Art Schilfrohr (Thphr., Dsk. usw.).
Etymology: Nicht sicher erklärt. Oft zu lat. (h)arundo Rohr gezogen, s. W.-Hofmann s. v. mit Lit. — Vgl. 2. ἀρίς und ἀρίσαρον.
Page 1,146