ὀπωροβασιλίς: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος")
 
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ὀπωροβασιλίς]], -[[ίδος]], ἡ (Α)<br />εξαιρετικό [[είδος]] σύκων, τα βασιλικά σύκα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὀπώρα]] <span style="color: red;">+</span> [[βασιλίς]].
|mltxt=[[ὀπωροβασιλίς]], -ίδος, ἡ (Α)<br />εξαιρετικό [[είδος]] σύκων, τα βασιλικά σύκα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὀπώρα]] <span style="color: red;">+</span> [[βασιλίς]].
}}
}}

Latest revision as of 14:20, 1 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀπωροβᾰσῐλίς Medium diacritics: ὀπωροβασιλίς Low diacritics: οπωροβασιλίς Capitals: ΟΠΩΡΟΒΑΣΙΛΙΣ
Transliteration A: opōrobasilís Transliteration B: opōrobasilis Transliteration C: oporovasilis Beta Code: o)pwrobasili/s

English (LSJ)

-ίδος, ἡ, queen of fruits, a fine kind of fig, Anon. ap. Ath.3.75d.

German (Pape)

[Seite 365] ίδος, ἡ, Obstköniginn, eine edle Feigenart, Ath. III, 75 c.

Greek (Liddell-Scott)

ὀπωροβᾰσῐλίς: -ίδος, ἡ, ἡ βασίλισσα τῶν καρπῶν, εἶδος ὡραίου σύκου, Ἄδηλ. παρ’ Ἀθην. 75D.

Greek Monolingual

ὀπωροβασιλίς, -ίδος, ἡ (Α)
εξαιρετικό είδος σύκων, τα βασιλικά σύκα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀπώρα + βασιλίς.