ἁλουργίς: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ γλῶσσ' ἁμαρτάνουσα τἀληθῆ λέγει → Inesse linquae veritas lapsae solet → Die Zunge, wenn sie in die Irre geht, spricht wahr

Menander, Monostichoi, 228
(2)
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἁλουργίς
|Full diacritics=ᾰ̔λουργῐ́ς
|Medium diacritics=ἁλουργίς
|Medium diacritics=ἁλουργίς
|Low diacritics=αλουργίς
|Low diacritics=αλουργίς
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alourgis
|Transliteration C=alourgis
|Beta Code=a(lourgi/s
|Beta Code=a(lourgi/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">purple robe</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>967</span>, <span class="title">IG</span>2.754, Chamaeleon ap.<span class="bibl">Ath.9.374a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Adj., <b class="b3">ἐσθὴς ἁ</b>. f. l. in <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>22</span>.</span>
|Definition=-ίδος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[purple robe]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''967, ''IG''2.754, Chamaeleon ap.Ath.9.374a.<br><span class="bld">II</span> as adjective, <b class="b3">ἐσθὴς ἁλουργίς</b> [[falsa lectio|f.l.]] in Luc.''Nav.''22.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ίδος, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[manto de púrpura]] como [[signo]] de [[divinidad]], [[realeza]] o simple [[lujo]] ἁλουργίδα ἔχων κατάπαστον con manto de púrpura bordado</i> Ar.<i>Eq</i>.967, χρυσόπαστος D.C.63.20.3, Polyaen.8.43, ἁλουργὶς ξενική <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1517.155, 2<sup>2</sup>.1514.49 (IV/III a.C.), ἐφόρει ἁλουργίδα Chamael.43, cf. D.L.8.47, ποικίλαις ἁ. ἀμφιέννυνται D.H.3.62, cf. <i>AP</i> 7.218 (Antip.Sid.), en un sueño, Artem.2.3.<br /><b class="num">2</b> [[paño de altar]], <i>CCP</i>(536) <i>Act</i>.5 p.95.26.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[manto de púrpura]], [[la púrpura como colmo de la excelencia]] ἁλουργὶς θεοῦ γενόμενος de San Pablo después de la conversión, Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.381A, cf. Nil.M.79.872A, ὁ Χριστός, καθάπερ ἁ. βασιλικήν τὸ ἴδιον φόρημα περικείμενος ... τὸ ἀνθρώπινον σῶμα Cyr.Al.M.73.484B.<br /><b class="num">2</b> [[la púrpura imperial]], [[el imperio]] τὸν Γάλλον ἀφελέσθαι μὲν τῆς ἁ. Philost.<i>HE</i> 4.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0109.png Seite 109]] ίδος, ἡ, mit Meerpurpur gefärbtes, ächtes Purpurkleid, Ar. Equ. 962; Ant. Sid. 83 (VII, 218); Plut. Rom. 14 u. sonst.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0109.png Seite 109]] ίδος, ἡ, mit Meerpurpur gefärbtes, ächtes Purpurkleid, Ar. Equ. 962; Ant. Sid. 83 (VII, 218); Plut. Rom. 14 u. sonst.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἁλουργίς''': -ίδος, , πορφυρᾶ [[ἐσθής]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 967, Συλλ. Ἐπιγρ. 155. 58, κτλ. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., ἐσθὴς [[ἁλουργίς]], Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχαὶ 22· ἀλλ’ [[ἴσως]] πρέπει νὰ διορθωθῇ [[ἁλουργής]], ὡς ἐν εἰκόσι τοῦ [[αὐτοῦ]] 11.
|btext=ίδος () :<br /><i>s.e.</i> [[ἐσθής]];<br />[[robe de pourpre]].<br />'''Étymologie:''' fém. de [[ἁλουργής]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><i>s.e.</i> [[ἐσθής]];<br />robe de pourpre.<br />'''Étymologie:''' fém. de [[ἁλουργής]].
|elrutext='''ἁλουργίς:''' ίδος (''[[sc.]]'' [[ἐσθής]]) [[пурпурная одежда]] Arph., Plut., Anth.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ίδος, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[manto de púrpura como signo de divinidad, realeza o simple lujo]] ἁλουργίδα ἔχων κατάπαστον con manto de púrpura bordado</i> Ar.<i>Eq</i>.967, χρυσόπαστος D.C.63.20.3, Polyaen.8.43, ἁ. ξενική <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1517.155, 2<sup>2</sup>.1514.49 (IV/III a.C.), ἐφόρει ἁλουργίδα Chamael.43, cf. D.L.8.47, ποικίλαις ἁ. ἀμφιέννυνται D.H.3.62, cf. <i>AP</i> 7.218 (Antip.Sid.), en un sueño, Artem.2.3.<br /><b class="num">2</b> [[paño de altar]], <i>CCP</i>(536) <i>Act</i>.5 p.95.26.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[manto de púrpura]], [[la púrpura como colmo de la excelencia]] ἁλουργὶς θεοῦ γενόμενος de San Pablo después de la conversión, Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.381A, cf. Nil.M.79.872A, ὁ Χριστός, καθάπερ ἁ. βασιλικήν τὸ ἴδιον φόρημα περικείμενος ... τὸ ἀνθρώπινον σῶμα Cyr.Al.M.73.484B.<br /><b class="num">2</b> [[la púrpura imperial]], [[el imperio]] τὸν Γάλλον ἀφελέσθαι μὲν τῆς ἁ. Philost.<i>HE</i> 4.1.
|lstext='''ἁλουργίς''': -ίδος, ἡ, πορφυρᾶ [[ἐσθής]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 967, Συλλ. Ἐπιγρ. 155. 58, κτλ. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., ἐσθὴς [[ἁλουργίς]], Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχαὶ 22· ἀλλ’ [[ἴσως]] πρέπει νὰ διορθωθῇ [[ἁλουργής]], ὡς ἐν εἰκόσι τοῦ αὐτοῦ 11.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἁλουργίς]] (-[[ίδος]]), η (AM)<br />πορφυρή [[εσθήτα]]<br /><b>αρχ.</b><br />(ως επίθ. για ενδύματα) [[πορφυρόχρωμος]], [[κόκκινος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἁλουργός]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἁλουργίδιον]].
|mltxt=[[ἁλουργίς]] (-ίδος), η (AM)<br />πορφυρή [[εσθήτα]]<br /><b>αρχ.</b><br />(ως επίθ. για ενδύματα) [[πορφυρόχρωμος]], [[κόκκινος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἁλουργός]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἁλουργίδιον]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἁλουργίς:''' -[[ίδος]], ἡ, πορφυρή [[εσθήτα]], σε Αριστοφ.· ως επίθ. ἐσθὴς [[ἁλουργίς]], σε Λουκ.
|lsmtext='''ἁλουργίς:''' -ίδος, ἡ, πορφυρή [[εσθήτα]], σε Αριστοφ.· ως επίθ. ἐσθὴς [[ἁλουργίς]], σε Λουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἁλουργής]]<br />a [[purple]] [[robe]], Ar.: as adj., ἐσθὴς [[ἁλουργίς]] Luc.
}}
}}

Latest revision as of 14:21, 1 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ᾰ̔λουργῐ́ς Medium diacritics: ἁλουργίς Low diacritics: αλουργίς Capitals: ΑΛΟΥΡΓΙΣ
Transliteration A: halourgís Transliteration B: halourgis Transliteration C: alourgis Beta Code: a(lourgi/s

English (LSJ)

-ίδος, ἡ,
A purple robe, Ar.Eq.967, IG2.754, Chamaeleon ap.Ath.9.374a.
II as adjective, ἐσθὴς ἁλουργίς f.l. in Luc.Nav.22.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
I 1manto de púrpura como signo de divinidad, realeza o simple lujo ἁλουργίδα ἔχων κατάπαστον con manto de púrpura bordado Ar.Eq.967, χρυσόπαστος D.C.63.20.3, Polyaen.8.43, ἁλουργὶς ξενική IG 22.1517.155, 22.1514.49 (IV/III a.C.), ἐφόρει ἁλουργίδα Chamael.43, cf. D.L.8.47, ποικίλαις ἁ. ἀμφιέννυνται D.H.3.62, cf. AP 7.218 (Antip.Sid.), en un sueño, Artem.2.3.
2 paño de altar, CCP(536) Act.5 p.95.26.
II fig.
1 manto de púrpura, la púrpura como colmo de la excelencia ἁλουργὶς θεοῦ γενόμενος de San Pablo después de la conversión, Isid.Pel.Ep.M.78.381A, cf. Nil.M.79.872A, ὁ Χριστός, καθάπερ ἁ. βασιλικήν τὸ ἴδιον φόρημα περικείμενος ... τὸ ἀνθρώπινον σῶμα Cyr.Al.M.73.484B.
2 la púrpura imperial, el imperio τὸν Γάλλον ἀφελέσθαι μὲν τῆς ἁ. Philost.HE 4.1.

German (Pape)

[Seite 109] ίδος, ἡ, mit Meerpurpur gefärbtes, ächtes Purpurkleid, Ar. Equ. 962; Ant. Sid. 83 (VII, 218); Plut. Rom. 14 u. sonst.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
s.e. ἐσθής;
robe de pourpre.
Étymologie: fém. de ἁλουργής.

Russian (Dvoretsky)

ἁλουργίς: ίδος ἡ (sc. ἐσθής) пурпурная одежда Arph., Plut., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ἁλουργίς: -ίδος, ἡ, πορφυρᾶ ἐσθής, Ἀριστοφ. Ἱππ. 967, Συλλ. Ἐπιγρ. 155. 58, κτλ. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., ἐσθὴς ἁλουργίς, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχαὶ 22· ἀλλ’ ἴσως πρέπει νὰ διορθωθῇ ἁλουργής, ὡς ἐν εἰκόσι τοῦ αὐτοῦ 11.

Greek Monolingual

ἁλουργίς (-ίδος), η (AM)
πορφυρή εσθήτα
αρχ.
(ως επίθ. για ενδύματα) πορφυρόχρωμος, κόκκινος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλουργός.
ΠΑΡ. αρχ. ἁλουργίδιον.

Greek Monotonic

ἁλουργίς: -ίδος, ἡ, πορφυρή εσθήτα, σε Αριστοφ.· ως επίθ. ἐσθὴς ἁλουργίς, σε Λουκ.

Middle Liddell

[from ἁλουργής
a purple robe, Ar.: as adj., ἐσθὴς ἁλουργίς Luc.