λεηλασία: Difference between revisions

From LSJ

Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut

Menander, Monostichoi, 133
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=leilasia
|Transliteration C=leilasia
|Beta Code=lehlasi/a
|Beta Code=lehlasi/a
|Definition=Ep. λεηλασίη, ἡ, [[plundering]], [[robbery]], <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>1.36</span>, <span class="bibl">Ps.-Phoc. 46</span> (pl.), <span class="bibl">A.R.2.303</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Eum.</span>9</span> (pl.).
|Definition=Ep. [[λεηλασίη]], ἡ, [[plundering]], [[robbery]], X.''Hier.''1.36, Ps.-Phoc. 46 (pl.), A.R.2.303, Plu.''Eum.''9 (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />enlèvement de butin, pillage.<br />'''Étymologie:''' cf. [[λεηλατέω]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[enlèvement de butin]], [[pillage]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[λεηλατέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''λεηλᾰσία:''' ἡ [[захват добычи]], [[ограбление]] Xen., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λεηλᾰσία:''' ἡ, [[συλλογή]] λαφύρων, [[αρπαγή]], [[ληστεία]], σε Ξεν.
|lsmtext='''λεηλᾰσία:''' ἡ, [[συλλογή]] λαφύρων, [[αρπαγή]], [[ληστεία]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''λεηλᾰσία:''' ἡ [[захват добычи]], [[ограбление]] Xen., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />a [[making]] of [[booty]], [[robbery]], Xen. [from λεηλᾰτέω]
|mdlsjtxt=a [[making]] of [[booty]], [[robbery]], Xen. [from λεηλᾰτέω]
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λεηλᾰσία Medium diacritics: λεηλασία Low diacritics: λεηλασία Capitals: ΛΕΗΛΑΣΙΑ
Transliteration A: leēlasía Transliteration B: leēlasia Transliteration C: leilasia Beta Code: lehlasi/a

English (LSJ)

Ep. λεηλασίη, ἡ, plundering, robbery, X.Hier.1.36, Ps.-Phoc. 46 (pl.), A.R.2.303, Plu.Eum.9 (pl.).

German (Pape)

[Seite 23] ἡ, das Beutewegtreiben, Beutemachen; Xen. Hier. 1, 36; Ap. Rh. 2, 302. Von

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
enlèvement de butin, pillage.
Étymologie: cf. λεηλατέω.

Russian (Dvoretsky)

λεηλᾰσία:захват добычи, ограбление Xen., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

λεηλᾰσία: ἡ, τὸ λεηλατεῖν, Ξεν. Ἱέρ. 1, 36, Ψευδο-Φωκυλ. 41, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 303, κτλ.

Greek Monolingual

η (Α λεηλασία, επικ. τ. λεηλασίη) λεηλατώ
αποκόμιση λείας, διαρπαγή, λαφυραγώγηση, καταλήστευση («καὶ πλοῦτον ἐκ...λεηλασιῶν», Πλούτ.).

Greek Monotonic

λεηλᾰσία: ἡ, συλλογή λαφύρων, αρπαγή, ληστεία, σε Ξεν.

Middle Liddell

a making of booty, robbery, Xen. [from λεηλᾰτέω]