συνεστραμμένως: Difference between revisions
ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synestrammenos | |Transliteration C=synestrammenos | ||
|Beta Code=sunestramme/nws | |Beta Code=sunestramme/nws | ||
|Definition=Adv., (συστρέφω) [[as if twisted up]], <b class="b3">σ. εἰπεῖν</b> speak [[tersely]], | |Definition=Adv., ([[συστρέφω]]) [[as if twisted up]], <b class="b3">σ. εἰπεῖν</b> speak [[tersely]], Arist.''Rh.''1401a5 ([[varia lectio|v.l.]]). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />d'une manière serrée.<br />'''Étymologie:''' συνεστραμμένος, part. pf. Pass. de [[συστρέφω]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[d'une manière serrée]].<br />'''Étymologie:''' συνεστραμμένος, part. pf. Pass. de [[συστρέφω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=συνεστραμμένως, adv. van het ptc. perf. med. van συστρέφω, bondig. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=adv. part. perf. pass. von [[συστρέφω]], <i>[[zusammengedreht]]</i>, bes. mit bündigen Worten, [[εἰπεῖν]] Arist. <i>rhet</i>. 2.24. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 29: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=in a [[close]] [[packed]] [[manner]], [[tersely]], Arist. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:21, 3 March 2024
English (LSJ)
Adv., (συστρέφω) as if twisted up, σ. εἰπεῖν speak tersely, Arist.Rh.1401a5 (v.l.).
French (Bailly abrégé)
adv.
d'une manière serrée.
Étymologie: συνεστραμμένος, part. pf. Pass. de συστρέφω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συνεστραμμένως, adv. van het ptc. perf. med. van συστρέφω, bondig.
German (Pape)
adv. part. perf. pass. von συστρέφω, zusammengedreht, bes. mit bündigen Worten, εἰπεῖν Arist. rhet. 2.24.
Russian (Dvoretsky)
συνεστραμμένως: сжато (εἰπεῖν Arst.).
Greek Monolingual
Α
επίρρ. (για λόγο) με πολλές περιστροφές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μτχ. παθ. παρακμ. συνεστραμμένος του συστρέφω.
Greek Monotonic
συνεστραμμένως: επίρρ. από μτχ. Παθ. παρακ. του συστρέφω, ξεκάθαρα, χωρίς περιστροφές, με συντομία, με γλαφυρό, πεποικιλμένο ύφος, σε Αριστ.
Greek (Liddell-Scott)
συνεστραμμένως: Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ. τοῦ συστρέφω, κατὰ τρόπον συνεστραμμένον, σ. εἰπεῖν, συντόμως, Ἀριστ. Ρητ. 2. 24, 2.