προσυπάρχω: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
(10)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosupa/rxw
|Beta Code=prosupa/rxw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">exist besides</b>, δεῖ τὴν τρίτην ἔτι -ειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">GC</span> 335a31</span>; <b class="b3">καὶ μηδὲ [ἂν] ταφῆναι προσυπῆρχεν οἴκοι μοι</b> and <b class="b2">it would further have been my fate</b> not even to be buried at home, <span class="bibl">D.21.106</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">exist besides</b>, δεῖ τὴν τρίτην ἔτι -ειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">GC</span> 335a31</span>; <b class="b3">καὶ μηδὲ [ἂν] ταφῆναι προσυπῆρχεν οἴκοι μοι</b> and <b class="b2">it would further have been my fate</b> not even to be buried at home, <span class="bibl">D.21.106</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0785.png Seite 785]] noch dazu vorhanden sein, οὐδε ταφῆναι προσυπῆρχεν [[ἐμοί]], dazu würde ich nicht einmal haben begraben werden können, Dem. 21, 106.
}}
}}

Revision as of 19:08, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσυπάρχω Medium diacritics: προσυπάρχω Low diacritics: προσυπάρχω Capitals: ΠΡΟΣΥΠΑΡΧΩ
Transliteration A: prosypárchō Transliteration B: prosyparchō Transliteration C: prosyparcho Beta Code: prosupa/rxw

English (LSJ)

   A exist besides, δεῖ τὴν τρίτην ἔτι -ειν Arist.GC 335a31; καὶ μηδὲ [ἂν] ταφῆναι προσυπῆρχεν οἴκοι μοι and it would further have been my fate not even to be buried at home, D.21.106.

German (Pape)

[Seite 785] noch dazu vorhanden sein, οὐδε ταφῆναι προσυπῆρχεν ἐμοί, dazu würde ich nicht einmal haben begraben werden können, Dem. 21, 106.