3,273,681
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efpsycheo | |Transliteration C=efpsycheo | ||
|Beta Code=eu)yuxe/w | |Beta Code=eu)yuxe/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be of good courage]], Ep.Phil.2.19, J.''AJ''11.6.9, ''BGU'' 1097.15 (i A.D.), Poll.3.135.<br><span class="bld">II</span> [[εὐψύχει]] [[farewell]]! a common inscr. on tombs, ''IG''12(2).393 (Mytilene), etc.<br><span class="bld">2</span> [[εὐψυχεῖν]], = [[χαίρειν]], in a letter of condolence, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''115.1 (ii A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1111.png Seite 1111]] gutes Muthes, tapfer sein, Poll. 3, 28; – εὐψύχει, have pia anima, rief man den Todten nach u. schrieb es auf die Leichensteine, Ep. ad. 721 bl App. 2441. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1111.png Seite 1111]] gutes Muthes, tapfer sein, Poll. 3, 28; – εὐψύχει, have pia anima, rief man den Todten nach u. schrieb es auf die Leichensteine, Ep. ad. 721 bl App. 2441. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[εὐψυχῶ]] :<br />avoir bon courage ; <i>formule d'épitaphe</i> εὐψύχει (have, pia anima) bon courage ! repose en paix.<br />'''Étymologie:''' [[εὔψυχος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐψῡχέω:''' [[наслаждаться душевным миром]], [[быть спокойным]] NT: εὐψύχει! (в надгробиях) Anth. покойся с миром! (лат. [[have]], pia [[anima]]!). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὐψῡχέω''': εἶμαι [[εὔψυχος]], [[θαρραλέος]], Ἐπιστ. π. Φιλ. β΄, 19, Πολυδ. Γ΄, 135. ΙΙ. εὐψύχει, χαῖρε, [[συνήθης]] ἐπιγραφὴ ἐπὶ τάφων, ὡς τὸ Λατ. pia anima!, Ἀνθ. Π. παράρτ. 244, Συλλ. Ἐπιγρ. 2204, 4467, κ. ἀλλ.· πρβλ. [[εὐπλοέω]], [[εὐτυχέω]]. | |lstext='''εὐψῡχέω''': εἶμαι [[εὔψυχος]], [[θαρραλέος]], Ἐπιστ. π. Φιλ. β΄, 19, Πολυδ. Γ΄, 135. ΙΙ. εὐψύχει, χαῖρε, [[συνήθης]] ἐπιγραφὴ ἐπὶ τάφων, ὡς τὸ Λατ. pia anima!, Ἀνθ. Π. παράρτ. 244, Συλλ. Ἐπιγρ. 2204, 4467, κ. ἀλλ.· πρβλ. [[εὐπλοέω]], [[εὐτυχέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐψῡχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> είμαι [[θαρραλέος]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II.</b> προστ. <i>εὐψύχει</i>, «στο καλό», «καλό [[ταξίδι]]», λέγεται για επιτύμβια [[επιγραφή]], σε Ανθ. | |lsmtext='''εὐψῡχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> είμαι [[θαρραλέος]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II.</b> προστ. <i>εὐψύχει</i>, «στο καλό», «καλό [[ταξίδι]]», λέγεται για επιτύμβια [[επιγραφή]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |