κακορροθέω: Difference between revisions
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kakorrotheo | |Transliteration C=kakorrotheo | ||
|Beta Code=kakorroqe/w | |Beta Code=kakorroqe/w | ||
|Definition== [[κακολογέω]]: c. acc., [[abuse]], [[revile]], | |Definition== [[κακολογέω]]: c. acc., [[abuse]], [[revile]], E.''Hipp.''340, ''Alc.''707, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''577, ''Th.''896. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[κακορροθῶ]] :<br />injurier, outrager, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κακός]], [[ῥόθος]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κᾰκορροθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ῥόθος]]), [[κακολογώ]], βλασφημώ, [[αποπαίρνω]], [[εξυβρίζω]], σε Ευρ., Αριστοφ. | |lsmtext='''κᾰκορροθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ῥόθος]]), [[κακολογώ]], βλασφημώ, [[αποπαίρνω]], [[εξυβρίζω]], σε Ευρ., Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>böse [[Reden]] [[ausstoßen]], [[schmähen]]</i>, τινά, Eur. <i>Hipp</i>. 340, Ar. <i>Ach</i>. 577, <i>Th</i>. 896. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 20: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κακορροθέω [κακός, ῥοθέω] [[beledigen]], [[zwart maken]]. | |elnltext=κακορροθέω [[[κακός]], [[ῥοθέω]]] [[beledigen]], [[zwart maken]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κᾰκορ-ροθέω, fut. -ήσω [[ῥόθος]]<br />to [[speak]] [[evil]] of, [[abuse]], [[revile]], Eur., Ar. | |mdlsjtxt=κᾰκορ-ροθέω, fut. -ήσω [[ῥόθος]]<br />to [[speak]] [[evil]] of, [[abuse]], [[revile]], Eur., Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:43, 16 March 2024
English (LSJ)
= κακολογέω: c. acc., abuse, revile, E.Hipp.340, Alc.707, Ar.Ach.577, Th.896.
French (Bailly abrégé)
κακορροθῶ :
injurier, outrager, acc..
Étymologie: κακός, ῥόθος.
Greek Monotonic
κᾰκορροθέω: μέλ. -ήσω (ῥόθος), κακολογώ, βλασφημώ, αποπαίρνω, εξυβρίζω, σε Ευρ., Αριστοφ.
German (Pape)
böse Reden ausstoßen, schmähen, τινά, Eur. Hipp. 340, Ar. Ach. 577, Th. 896.
Russian (Dvoretsky)
κᾰκορροθέω: бранить, злословить, поносить (τινα Eur.; τὴν πόλιν Arph.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κακορροθέω [κακός, ῥοθέω] beledigen, zwart maken.
Middle Liddell
κᾰκορ-ροθέω, fut. -ήσω ῥόθος
to speak evil of, abuse, revile, Eur., Ar.