ἀνειδωλοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aneidolopoieo
|Transliteration C=aneidolopoieo
|Beta Code=a)neidwlopoie/w
|Beta Code=a)neidwlopoie/w
|Definition=[[represent in imagery]], of poets, Plu.2.1113a; [[form a mental image of]], [[imagine]], τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα <span class="bibl">Ph.2.59</span>, cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span> 3.155</span>:—Med., <span class="title">Placit.</span>5.2.3:—Pass., <b class="b3">τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα</b> patterns [[conceived in the mind]], Longin.14.1.
|Definition=[[represent in imagery]], of poets, Plu.2.1113a; [[form a mental image of]], [[imagine]], τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα Ph.2.59, cf. S.E.''P.'' 3.155:—Med., ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''5.2.3:—Pass., <b class="b3">τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα</b> patterns [[conceived in the mind]], Longin.14.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[concebir]], [[imaginar]] τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα Ph.2.59, ὅλον τὸν κόσμον S.E.<i>P</i>.3.155, ἀνειδωλοποιουμένης ψυχῆς τὸ συμφέρον αὐτῇ al imaginar el alma lo que le conviene</i>, <i>Placit</i>.5.2.3, τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα esquemas concebidos por la mente</i> Longin.14.2<br /><b class="num">•</b>abs. ὥσπερ οἱ ποιηταὶ πολλάκις ἀνειδωλοποιοῦντες λέγουσιν como muchas veces dicen los poetas como ficción literaria</i> Plu.2.1113a, cf. <i>POxy</i>.3219.fr.2.1.11 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[hacer objeto de veneración]] τι τῶν μὴ ὄντων Clem.Al.<i>Strom</i>.6.16.146, τὰς ἀράς Sch.A.<i>Ch</i>.406, νεκρῶν ... εἰκόνας Eus.<i>DE</i> 8 proem.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0220.png Seite 220]] = simplex, Plut. adv. Col. 11. Med. sich versinnlichen, plac. phil. 5, 2; Eust. 1398, 27.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0220.png Seite 220]] = simplex, Plut. adv. Col. 11. Med. sich versinnlichen, plac. phil. 5, 2; Eust. 1398, 27.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀνειδωλοποιῶ]] :<br />représenter, figurer;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀνειδωλοποιέομαι]], [[ἀνειδωλοποιοῦμαι]] se représenter, se figurer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[εἰδωλοποιέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνειδωλοποιέω''': [[εἰδωλοποιέω]], Πλούτ. 2. 1113Α, Σέξτ. Ἐμπ. Πυρρων, Ὑποτυπ. 3. 155: - Μέσ., [[σχηματίζω]] τὴν εἰκόνα ἢ ἰδέαν πράγματός τινος, ἀνειδωλοποιουμένης τῆς ψυχῆς τὸ συμφέρον αὐτῇ Πλούτ. 2. 904F: - Παθ., τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα, ὑποδείγματα συλλαμβανόμενα ἐν τῷ νῷ, Λογγῖν. 14. 1. - Ἐντεῦθεν ἀνειδωλοποιία, ἡ, Κλήμ. Ἀλ. 627· καὶ ἀνειδωλοποίησις, εως, ἡ, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 3. 189.
|lstext='''ἀνειδωλοποιέω''': [[εἰδωλοποιέω]], Πλούτ. 2. 1113Α, Σέξτ. Ἐμπ. Πυρρων, Ὑποτυπ. 3. 155: - Μέσ., [[σχηματίζω]] τὴν εἰκόνα ἢ ἰδέαν πράγματός τινος, ἀνειδωλοποιουμένης τῆς ψυχῆς τὸ συμφέρον αὐτῇ Πλούτ. 2. 904F: - Παθ., τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα, ὑποδείγματα συλλαμβανόμενα ἐν τῷ νῷ, Λογγῖν. 14. 1. - Ἐντεῦθεν ἀνειδωλοποιία, ἡ, Κλήμ. Ἀλ. 627· καὶ ἀνειδωλοποίησις, εως, ἡ, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 3. 189.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />représenter, figurer;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀνειδωλοποιέομαι]], [[ἀνειδωλοποιοῦμαι]] se représenter, se figurer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[εἰδωλοποιέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[concebir]], [[imaginar]] τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα Ph.2.59, ὅλον τὸν κόσμον S.E.<i>P</i>.3.155, ἀνειδωλοποιουμένης ψυχῆς τὸ συμφέρον αὐτῇ al imaginar el alma lo que le conviene</i>, <i>Placit</i>.5.2.3, τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα esquemas concebidos por la mente</i> Longin.14.2<br /><b class="num">•</b>abs. ὥσπερ οἱ ποιηταὶ πολλάκις ἀνειδωλοποιοῦντες λέγουσιν como muchas veces dicen los poetas como ficción literaria</i> Plu.2.1113a, cf. <i>POxy</i>.3219.fr.2.1.11 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[hacer objeto de veneración]] τι τῶν μὴ ὄντων Clem.Al.<i>Strom</i>.6.16.146, τὰς ἀράς Sch.A.<i>Ch</i>.406, νεκρῶν ... εἰκόνας Eus.<i>DE</i> 8 proem.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνειδωλοποιέω:''' тж. med. воображать, представлять (себе) Plut., Sext.
|elrutext='''ἀνειδωλοποιέω:''' тж. med. воображать, представлять (себе) Plut., Sext.
}}
}}

Latest revision as of 18:47, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνειδωλοποιέω Medium diacritics: ἀνειδωλοποιέω Low diacritics: ανειδωλοποιέω Capitals: ΑΝΕΙΔΩΛΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: aneidōlopoiéō Transliteration B: aneidōlopoieō Transliteration C: aneidolopoieo Beta Code: a)neidwlopoie/w

English (LSJ)

represent in imagery, of poets, Plu.2.1113a; form a mental image of, imagine, τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα Ph.2.59, cf. S.E.P. 3.155:—Med., Placit.5.2.3:—Pass., τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα patterns conceived in the mind, Longin.14.1.

Spanish (DGE)

1 concebir, imaginar τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα Ph.2.59, ὅλον τὸν κόσμον S.E.P.3.155, ἀνειδωλοποιουμένης ψυχῆς τὸ συμφέρον αὐτῇ al imaginar el alma lo que le conviene, Placit.5.2.3, τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα esquemas concebidos por la mente Longin.14.2
abs. ὥσπερ οἱ ποιηταὶ πολλάκις ἀνειδωλοποιοῦντες λέγουσιν como muchas veces dicen los poetas como ficción literaria Plu.2.1113a, cf. POxy.3219.fr.2.1.11 (II d.C.).
2 hacer objeto de veneración τι τῶν μὴ ὄντων Clem.Al.Strom.6.16.146, τὰς ἀράς Sch.A.Ch.406, νεκρῶν ... εἰκόνας Eus.DE 8 proem.

German (Pape)

[Seite 220] = simplex, Plut. adv. Col. 11. Med. sich versinnlichen, plac. phil. 5, 2; Eust. 1398, 27.

French (Bailly abrégé)

ἀνειδωλοποιῶ :
représenter, figurer;
Moy. ἀνειδωλοποιέομαι, ἀνειδωλοποιοῦμαι se représenter, se figurer.
Étymologie: ἀνά, εἰδωλοποιέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνειδωλοποιέω: εἰδωλοποιέω, Πλούτ. 2. 1113Α, Σέξτ. Ἐμπ. Πυρρων, Ὑποτυπ. 3. 155: - Μέσ., σχηματίζω τὴν εἰκόνα ἢ ἰδέαν πράγματός τινος, ἀνειδωλοποιουμένης τῆς ψυχῆς τὸ συμφέρον αὐτῇ Πλούτ. 2. 904F: - Παθ., τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα, ὑποδείγματα συλλαμβανόμενα ἐν τῷ νῷ, Λογγῖν. 14. 1. - Ἐντεῦθεν ἀνειδωλοποιία, ἡ, Κλήμ. Ἀλ. 627· καὶ ἀνειδωλοποίησις, εως, ἡ, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 3. 189.

Russian (Dvoretsky)

ἀνειδωλοποιέω: тж. med. воображать, представлять (себе) Plut., Sext.