ἀρηΐθοος: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀρηΐθοος:''' (ᾱῐ) стремительный в бою Hom.
|elrutext='''ἀρηΐθοος:''' (ᾱῐ) [[стремительный в бою]] om.
}}
}}

Revision as of 21:35, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρηΐθοος Medium diacritics: ἀρηΐθοος Low diacritics: αρηίθοος Capitals: ΑΡΗΙΘΟΟΣ
Transliteration A: arēḯthoos Transliteration B: arēithoos Transliteration C: ariithoos Beta Code: a)rhi+/qoos

English (LSJ)

ον, swift in war, αἰζηοί Il. 8.298, 15.315, ARh. 1.1042; ἄνδρες Simon. 104.

Spanish (DGE)

-ου
• Prosodia: [ᾰ-]
rápido en el combate, aguerrido αἰζηοί Il.8.298, ἄνδρες Simon.89.2D., Orac.Sib.13.156, Γέφυρος A.R.1.1042, Ἀργεῖοι Q.S.1.750, Μενέλαος Q.S.10.122.

German (Pape)

[Seite 349] kampfesschnell, Hom. ἀρηιθόων αἰζηῶν Versende Iliad. 4, 280 (v.l. διοτρεφέων αἰζ.). 8, 298. 15, 315. 20, 167; – Sp. D., wie Qu. Sm. 1, 748.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
agile au combat.
Étymologie: Ἄρης, θοός.

Greek Monolingual

ἀρηΐθοος, -ον (Α)
γρήγορος, ταχύς στον πόλεμο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρήϊος + -θοος < θόος < θέω].

Russian (Dvoretsky)

ἀρηΐθοος: (ᾱῐ) стремительный в бою om.