εὔνομος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
(SL_1)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eynomos
|Transliteration C=eynomos
|Beta Code=eu)/nomos
|Beta Code=eu)/nomos
|Definition=ον, (νόμος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">under good laws, well-ordered</b>, πόλις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>5(4).22</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>20a</span> (Sup.); Σκύθαι <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>198</span>; ἄνδρες <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>815b</span>; πολιτεία Zeno Stoic.1.27 (Sup.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, ἔρανος -ώτατος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.37</span>; <b class="b3">μοῖρα εὔ</b>., = [[εὐνομία]], <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>9.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (νομή) of places, <b class="b2">good for pasture</b>, <span class="bibl">Longus 4.4</span> (Sup.).</span>
|Definition=εὔνομον, ([[νόμος]])<br><span class="bld">A</span> [[under good laws]], [[well-ordered]], πόλις Pi.''I.''5(4).22, Pl.''Ti.''20a (Sup.); Σκύθαι A.''Fr.''198; ἄνδρες [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''815b; πολιτεία Zeno Stoic.1.27 (Sup.).<br><span class="bld">2</span> of things, ἔρανος -ώτατος Pi.''O.''1.37; <b class="b3">μοῖρα εὔ</b>., = [[εὐνομία]], Id.''N.''9.29.<br><span class="bld">II</span> ([[νομή]]) of places, [[good for pasture]], Longus 4.4 (Sup.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1083.png Seite 1083]] 11 mit guten Gesetzen, gesetzlicher Einrichtung; [[πόλις]] Pind. I. 4, 24; [[ἔρανος]] Ol. 1, 37; [[μοῖρα]] εὔν., d. i. [[εὐνομία]], N. 9, 29; [[πόλις]] Plat. u. A.; ἄνδρες, die Gesetze beobachtend, gesetzmäßig handelnd, Plat. Legg. VII, 815 b u. öfter. – 21 ([[νομή]]) Σκύθαι, mit guten Weiden, gute Weideplätze habend, Aesch. fr. 189; τὰ εὐνομώτατα τῶν χωρίων Long. 4, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1083.png Seite 1083]] 11 mit guten Gesetzen, gesetzlicher Einrichtung; [[πόλις]] Pind. I. 4, 24; [[ἔρανος]] Ol. 1, 37; [[μοῖρα]] εὔν., d. i. [[εὐνομία]], N. 9, 29; [[πόλις]] Plat. u. A.; ἄνδρες, die Gesetze beobachtend, gesetzmäßig handelnd, Plat. Legg. VII, 815 b u. öfter. – 21 ([[νομή]]) Σκύθαι, mit guten Weiden, gute Weideplätze habend, Aesch. fr. 189; τὰ εὐνομώτατα τῶν χωρίων Long. 4, 4.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ος, ον :<br /><b>1</b> [[régi par de bonnes lois]], [[bien gouverné]];<br /><b>2</b> [[qui observe les lois]];<br /><i>Sp.</i> εὐνομώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[νόμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὔνομος:''' [[νομός]] богатый пастбищами ([[Σκύθαι]] Aesch.).<br />[[νόμος]]<br /><b class="num">1</b> [[обладающий хорошими законами]], [[живущий в условиях законности]] ([[πόλις]] Pind., Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[соблюдающий законы]], [[справедливый]] ([[μοῖρα]] Pind.; [[ἄνδρες]] Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὔνομος''': -ον, ([[νόμος]]) ὁ ὑπὸ καλοὺς νόμους διατελῶν, [[καλῶς]] κυβερνώμενος, [[πόλις]] Πινδ. Ι. 5 (4). 28· Σκύθαι Αἰσχυλ. Ἀποσπ. 203 (πρβλ. Στράβ. 300)· εὐνόμων ἀνδρῶν, ζώντων ἐν εὐνομίᾳ, Πλάτ. Νόμ. 815Β. 2) ἐπὶ πραγμάτων, [[ἔρανος]] εὐνομώτατος, «δικαιότατος» (Σχόλ.), Πινδ. Ο. 1. 61· [[μοῖρα]] εὔν. = [[εὐνομία]], ὁ αὐτ. Ν. 9. 70. ΙΙ. (νομὴ ἢ νομὸς) ἐπὶ τόπων, καλὸς πρὸς βοσκήν, ἔχων καλὴν βοσκήν, Λόγγος 4. 4.
|lstext='''εὔνομος''': -ον, ([[νόμος]]) ὁ ὑπὸ καλοὺς νόμους διατελῶν, [[καλῶς]] κυβερνώμενος, [[πόλις]] Πινδ. Ι. 5 (4). 28· Σκύθαι Αἰσχυλ. Ἀποσπ. 203 (πρβλ. Στράβ. 300)· εὐνόμων ἀνδρῶν, ζώντων ἐν εὐνομίᾳ, Πλάτ. Νόμ. 815Β. 2) ἐπὶ πραγμάτων, [[ἔρανος]] εὐνομώτατος, «δικαιότατος» (Σχόλ.), Πινδ. Ο. 1. 61· [[μοῖρα]] εὔν. = [[εὐνομία]], ὁ αὐτ. Ν. 9. 70. ΙΙ. (νομὴ ἢ νομὸς) ἐπὶ τόπων, καλὸς πρὸς βοσκήν, ἔχων καλὴν βοσκήν, Λόγγος 4. 4.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ος, ον :<br /><b>1</b> régi par de bonnes lois, bien gouverné;<br /><b>2</b> qui observe les lois;<br /><i>Sp.</i> εὐνομώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[νόμος]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[εὔνομος]], -ον</b> <br />&nbsp;&nnbsp;&nbsp;<b>1</b> [[well]] [[ordered]], [[harmonious]] τὸν εὐνομώτατον ἐς ἔρανον (O. 1.37) μοῖραν δ' εὔνομον [[αἰτέω]] σε παισὶν δαρὸν Αἰτναίων ὀπάζειν (N. 9.29) τάνδ' ἐς εὔνομον πόλιν (Aigina) (I. 5.22)
|sltr=[[εὔνομος]], -ον</b> <br />&nbsp;&nnbsp;&nbsp;<b>1</b> [[well]] [[ordered]], [[harmonious]] τὸν εὐνομώτατον ἐς ἔρανον (O. 1.37) μοῖραν δ' εὔνομον [[αἰτέω]] σε παισὶν δαρὸν Αἰτναίων ὀπάζειν (N. 9.29) τάνδ' ἐς εὔνομον πόλιν (Aigina) (I. 5.22)
}}
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />-η, -ο (Α [[εὔνομος]], -ον) αυτός που κυβερνάται με καλούς, δίκαιους νόμους («τάνδ' ἐς εὔνομον πόλιν», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για πράγματα ή ενέργειες) αυτός που γίνεται δίκαια, [[νόμιμα]] («ἐκάλεσε πατὴρ τὸν εὐνομώτατον ἐς ἔρανον φίλαν τε Σίπυλον», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «μοῖρα [[εὔνομος]]» — [[ευνομία]], (<b>Πίνδ.</b>)<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>νομος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[νέμω]]), [[πρβλ]]. <i>έν</i>-<i>νομος</i>, [[παρά]]-<i>νομος</i>].<br /><b>(II)</b><br />[[εὔνομος]], -ον (Α)<br />(για τόπους) αυτός που έχει καλή [[βοσκή]], που [[είναι]] [[κατάλληλος]] για [[βοσκή]] («εὔνομα ἄλση», <b>Πολυδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>νομος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[νέμω]] «[[βόσκω]]»), [[πρβλ]]. [[αγρονόμος]], [[βουνόμος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''εὔνομος:''' -ον, αυτός που βρίσκεται [[κάτω]] από την ισχύ καλών νόμων, αυτός που κυβερνιέται [[καλά]], σε Πίνδ., Πλάτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὔ-νομος, ον<br />under [[good]] laws, well-[[ordered]], Pind., Plat.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[well-governed]]
}}
}}

Latest revision as of 13:06, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔνομος Medium diacritics: εὔνομος Low diacritics: εύνομος Capitals: ΕΥΝΟΜΟΣ
Transliteration A: eúnomos Transliteration B: eunomos Transliteration C: eynomos Beta Code: eu)/nomos

English (LSJ)

εὔνομον, (νόμος)
A under good laws, well-ordered, πόλις Pi.I.5(4).22, Pl.Ti.20a (Sup.); Σκύθαι A.Fr.198; ἄνδρες Pl.Lg.815b; πολιτεία Zeno Stoic.1.27 (Sup.).
2 of things, ἔρανος -ώτατος Pi.O.1.37; μοῖρα εὔ., = εὐνομία, Id.N.9.29.
II (νομή) of places, good for pasture, Longus 4.4 (Sup.).

German (Pape)

[Seite 1083] 11 mit guten Gesetzen, gesetzlicher Einrichtung; πόλις Pind. I. 4, 24; ἔρανος Ol. 1, 37; μοῖρα εὔν., d. i. εὐνομία, N. 9, 29; πόλις Plat. u. A.; ἄνδρες, die Gesetze beobachtend, gesetzmäßig handelnd, Plat. Legg. VII, 815 b u. öfter. – 21 (νομή) Σκύθαι, mit guten Weiden, gute Weideplätze habend, Aesch. fr. 189; τὰ εὐνομώτατα τῶν χωρίων Long. 4, 4.

French (Bailly abrégé)

1ος, ον :
1 régi par de bonnes lois, bien gouverné;
2 qui observe les lois;
Sp. εὐνομώτατος.
Étymologie: εὖ, νόμος.

Russian (Dvoretsky)

εὔνομος: νομός богатый пастбищами (Σκύθαι Aesch.).
νόμος
1 обладающий хорошими законами, живущий в условиях законности (πόλις Pind., Plat.);
2 соблюдающий законы, справедливый (μοῖρα Pind.; ἄνδρες Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

εὔνομος: -ον, (νόμος) ὁ ὑπὸ καλοὺς νόμους διατελῶν, καλῶς κυβερνώμενος, πόλις Πινδ. Ι. 5 (4). 28· Σκύθαι Αἰσχυλ. Ἀποσπ. 203 (πρβλ. Στράβ. 300)· εὐνόμων ἀνδρῶν, ζώντων ἐν εὐνομίᾳ, Πλάτ. Νόμ. 815Β. 2) ἐπὶ πραγμάτων, ἔρανος εὐνομώτατος, «δικαιότατος» (Σχόλ.), Πινδ. Ο. 1. 61· μοῖρα εὔν. = εὐνομία, ὁ αὐτ. Ν. 9. 70. ΙΙ. (νομὴ ἢ νομὸς) ἐπὶ τόπων, καλὸς πρὸς βοσκήν, ἔχων καλὴν βοσκήν, Λόγγος 4. 4.

English (Slater)

εὔνομος, -ον
 &nnbsp; 1 well ordered, harmonious τὸν εὐνομώτατον ἐς ἔρανον (O. 1.37) μοῖραν δ' εὔνομον αἰτέω σε παισὶν δαρὸν Αἰτναίων ὀπάζειν (N. 9.29) τάνδ' ἐς εὔνομον πόλιν (Aigina) (I. 5.22)

Greek Monolingual

(I)
-η, -ο (Α εὔνομος, -ον) αυτός που κυβερνάται με καλούς, δίκαιους νόμους («τάνδ' ἐς εὔνομον πόλιν», Πίνδ.)
αρχ.
1. (για πράγματα ή ενέργειες) αυτός που γίνεται δίκαια, νόμιμα («ἐκάλεσε πατὴρ τὸν εὐνομώτατον ἐς ἔρανον φίλαν τε Σίπυλον», Πίνδ.)
2. φρ. «μοῖρα εὔνομος» — ευνομία, (Πίνδ.)
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -νομος (< νέμω), πρβλ. έν-νομος, παρά-νομος].
(II)
εὔνομος, -ον (Α)
(για τόπους) αυτός που έχει καλή βοσκή, που είναι κατάλληλος για βοσκή («εὔνομα ἄλση», Πολυδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -νομος (< νέμω «βόσκω»), πρβλ. αγρονόμος, βουνόμος.

Greek Monotonic

εὔνομος: -ον, αυτός που βρίσκεται κάτω από την ισχύ καλών νόμων, αυτός που κυβερνιέται καλά, σε Πίνδ., Πλάτ.

Middle Liddell

εὔ-νομος, ον
under good laws, well-ordered, Pind., Plat.

English (Woodhouse)

well-governed

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)