μυξάριον: Difference between revisions

From LSJ

χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος → you tortoises are fortunate in your skin, you blessed turtles with your shell

Source
(8)
 
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myksarion
|Transliteration C=myksarion
|Beta Code=muca/rion
|Beta Code=muca/rion
|Definition=τό, Dim. of <b class="b3">μύξα</b> (A) <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">M.Ant.4.48</span>. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Dim. of <b class="b3">μύξα</b> (B), <span class="bibl">Aët.5.118</span>, Hsch. (<b class="b3">μυωξάρια</b> cod.); interpol. in <span class="bibl">D.S.1.34</span>.</span>
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[μύξα]] (A) ''1'', M.Ant.4.48.<br><span class="bld">2</span> ''Dim. of'' [[μύξα]] (B), Aët.5.118, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] ([[μυωξάρια]] cod.); interpol. in [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.34.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0218.png Seite 218]] τό, dim. von ἡ [[μύξα]], M. Ant. 4, 48; – dim. von τὰ [[μύξα]], eine Pflaumenart, D. Sic. 1, 84, l. d.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[un peu de morve]].<br />'''Étymologie:''' dim. de [[μύξα]].
}}
{{ls
|lstext='''μυξάριον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[μύξα]], ἡ, Μ. Ἀντων. 4. 48. 2) ὑποκορ. τοῦ [[μύξα]], τά, Ἡσύχ. (κατὰ τοὺς κώδικ. μυωξάρια).
}}
{{grml
|mltxt=[[μυξάριον]], τὸ (Α) [[μύξα]]<br />υποκορ. του [[μύξα]].
}}
}}

Latest revision as of 07:30, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυξάριον Medium diacritics: μυξάριον Low diacritics: μυξάριον Capitals: ΜΥΞΑΡΙΟΝ
Transliteration A: myxárion Transliteration B: myxarion Transliteration C: myksarion Beta Code: muca/rion

English (LSJ)

τό, Dim. of μύξα (A) 1, M.Ant.4.48.
2 Dim. of μύξα (B), Aët.5.118, Hsch. (μυωξάρια cod.); interpol. in D.S.1.34.

German (Pape)

[Seite 218] τό, dim. von ἡ μύξα, M. Ant. 4, 48; – dim. von τὰ μύξα, eine Pflaumenart, D. Sic. 1, 84, l. d.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
un peu de morve.
Étymologie: dim. de μύξα.

Greek (Liddell-Scott)

μυξάριον: τό, ὑποκορ. τοῦ μύξα, ἡ, Μ. Ἀντων. 4. 48. 2) ὑποκορ. τοῦ μύξα, τά, Ἡσύχ. (κατὰ τοὺς κώδικ. μυωξάρια).

Greek Monolingual

μυξάριον, τὸ (Α) μύξα
υποκορ. του μύξα.