τρίμηνος: Difference between revisions
Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm
(12) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=tri/mhnos | |Beta Code=tri/mhnos | ||
|Definition=ον, (μήν) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of three months</b>, χρόνος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>164</span>; so ἡ τ. <b class="b2">period of three months</b>, <span class="bibl">Hdt. 2.124</span>, <span class="title">IG</span>22.1358 ii 7, 11, al., <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>124.5</span>, <span class="bibl">440.4</span> (iii B. C.); τὸ τ. <span class="bibl">Plb.1.38.6</span>, etc.; τ. παιδία <b class="b2">born after three months</b>, <span class="bibl">Com.Adesp.213</span>: neut. as Adv., τρίμηνα ἐκτιτρώσκειν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.45</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">three months old</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>562b28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">πυροὶ τ</b>. wheat sown in spring, <b class="b2">so as to ripen in three months</b>, <span class="bibl">Philyll.4</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.1.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">CP</span>4.11.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>155.6</span> (iii B. C.).</span> | |Definition=ον, (μήν) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of three months</b>, χρόνος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>164</span>; so ἡ τ. <b class="b2">period of three months</b>, <span class="bibl">Hdt. 2.124</span>, <span class="title">IG</span>22.1358 ii 7, 11, al., <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>124.5</span>, <span class="bibl">440.4</span> (iii B. C.); τὸ τ. <span class="bibl">Plb.1.38.6</span>, etc.; τ. παιδία <b class="b2">born after three months</b>, <span class="bibl">Com.Adesp.213</span>: neut. as Adv., τρίμηνα ἐκτιτρώσκειν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.45</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">three months old</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>562b28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">πυροὶ τ</b>. wheat sown in spring, <b class="b2">so as to ripen in three months</b>, <span class="bibl">Philyll.4</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.1.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">CP</span>4.11.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>155.6</span> (iii B. C.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1144.png Seite 1144]] dreimonatlich, von drei Monaten, [[χρόνος]] Soph. Trach. 163; drei Monat alt, ἡ [[τρίμηνος]], Zeit von drei Monaten, Her. 2, 124; Pol. 12, 12, 1 u. öfter; πυρὸς τρ., Sommerweizen, der im Frühjahr gesäet u. in drei Monaten reif wird. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (μήν)
A of three months, χρόνος S.Tr.164; so ἡ τ. period of three months, Hdt. 2.124, IG22.1358 ii 7, 11, al., PCair.Zen.124.5, 440.4 (iii B. C.); τὸ τ. Plb.1.38.6, etc.; τ. παιδία born after three months, Com.Adesp.213: neut. as Adv., τρίμηνα ἐκτιτρώσκειν Hp.Aph.5.45. 2 three months old, Arist.HA562b28. 3 πυροὶ τ. wheat sown in spring, so as to ripen in three months, Philyll.4, cf. Thphr.HP8.1.4, CP4.11.1, PCair.Zen.155.6 (iii B. C.).
German (Pape)
[Seite 1144] dreimonatlich, von drei Monaten, χρόνος Soph. Trach. 163; drei Monat alt, ἡ τρίμηνος, Zeit von drei Monaten, Her. 2, 124; Pol. 12, 12, 1 u. öfter; πυρὸς τρ., Sommerweizen, der im Frühjahr gesäet u. in drei Monaten reif wird.