3,273,650
edits
(5) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enygros | |Transliteration C=enygros | ||
|Beta Code=e)/nugros | |Beta Code=e)/nugros | ||
|Definition= | |Definition=ἔνυγρον,<br><span class="bld">A</span> [[in the water]], [[aquatic]], of animals, Arist.''Spir.''482a21: = [[ἔνυδρος]], of plants, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.21.6, 6.11.13, [[varia lectio|v.l.]] in Ps.-Dsc.4.134.<br><span class="bld">II</span> [[wet]], [[damp]], τόποι [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''351a19; ἔτος Id.''HA''569b21.<br><span class="bld">III</span> [[watery]], καρπός [[Diodorus Siculus|D.S.]]12.58.<br><span class="bld">IV</span> Astrol., [[involved in]] loss at [[sea]], πραγμάτων φθορεὺς καὶ ἔνυλός τε καὶ ἔνυγρος Rhetor. in ''Cat.Cod.Astr.''1.151 (cf. [[ἕξει]].. χρημάτων ἀποβολὴν καὶ ἐμπρήσεις καὶ ναυαγίας Heph.Astr.1.1). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que contiene agua o cualquier elemento líquido]], [[lleno de agua o líquido]], [[διαχώρημα]] Hp.<i>Coac</i>.598, καρποὶ ἔνυγροι frutos jugosos</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]12.58.4, μέλι ... τῇ συστάσει δὲ μήτε παχὺ καὶ θρομβῶδες μήτε ἔ. Orib.2.62.1, ὦτα ἔνυγρα oídos llenos de agua</i> Antyll. en Orib.10.27.16, ὀφθαλμοὶ ἔνυγροι ojos acuosos, e.e., llenos de lágrimas</i> Polem.Phgn.19, en ac. como adv., Adam.<i>Epit.Matr</i>.6 (p.332), ἔ. πάθος enfermedad humoral</i> Teucer en <i>Cat.Cod.Astr</i>.7.212, de un planeta πραγμάτων φθορεὺς καὶ [[ἔνυλος]] τε καὶ ἔ. destructor de cosas, tanto en lo de la madera como en lo del agua, e.e., tanto por los incendios como por los naufragios</i> Rhetor.<i>Cat.Cod.Astr</i>.1.151.<br /><b class="num">2</b> [[húmedo]], [[lleno de humedad]] τόποι Arist.<i>Mete</i>.351<sup>a</sup>19, Heph.Astr.3.5.29, τὸ [[βαρύ]] πνεῦμα καὶ ἔ. Porph.<i>Sent</i>.29, κέρας Antig.<i>Mir</i>.29, [[γλῶσσα]] ἔ. S.E.<i>P</i>.1.52, ἡ ἔ. οὐσία καὶ μάλιστα ἡ ἁλμυρά Heraclit.<i>All</i>.56<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. τὰ ἔνυγρα [[lugares húmedos]], [[humedales]] φύονται ἐν παλισκίοις καὶ περὶ τὰ ἔνυγρα nacen en lugares sombríos y en torno a lugares húmedos</i> ciertas plantas, Ps.Dsc.4.134 (cód.), cf. Alex.Aphr.<i>in Sens</i>.76.9<br /><b class="num">•</b>neutr. sg. subst. τὸ ἔ. [[la tierra o región húmeda]] Str.1.3.5<br /><b class="num">•</b>[[lluvioso]] ἔτος Arist.<i>HA</i> 569<sup>b</sup>21.<br /><b class="num">3</b> [[que vive o se desarrolla en el agua]], [[acuático]] gener. subst. τὰ ἔνυγρα (<i>[[sc.]]</i> ζῴα) animales acuáticos</i> Arist.<i>Spir</i>.482<sup>a</sup>21, cf. S.E.<i>M</i>.11.29, (<i>[[sc.]]</i> φυτά) plantas acuáticas</i> Menest.5, Thphr.<i>CP</i> 6.11.13<br /><b class="num">•</b>bot. κόριον ἔ. [[culantro acuático o de pozo]], otro n. del adianto [[Adiantum capillus-veneris]] L., Ps.Dsc.4.134.<br /><b class="num">II</b> mineral., subst. ὁ ἔ. n. de una [[gema]] o [[piedra preciosa]] líquida en su interior, quizá la calcedonia, Plin.<i>HN</i> 37.190, cf. [[ἔνυδρος]] II. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0860.png Seite 860]] feucht, naß; [[ἔτος]] Arist. H. A. 6, 15; καρποί D. Sic. 12, 58; a. Sp. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔνυγρος:'''<br /><b class="num">1</b> [[влажный]], [[мокрый]] (πεδία Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[дождливый]], [[сырой]] ([[ἔτος]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[водяной]] (''[[sc.]]'' ζῷα Arst.);<br /><b class="num">4</b> [[водянистый]] (καρποι Diod.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἔνυγρος''': -ον, ὁ ζῶν ἢ τρεφόμενος ἐντὸς τοῦ ὕδατος, [[ἔνυδρος]], ἐπὶ ἰχθύων ἢ φυτῶν, τοῖς δὲ δὴ ἐνύγροις τίς ἡ τροφὴ καὶ [[αὔξησις]] τοῦ συμφύτου; Ἀριστ. περὶ Πνεύμ. 2, 12· [[κόριον]] ἔνυγρον = ἀδίαντον, Διοσκ. 4. 134 (136). ΙΙ. [[ὑγρός]], [[πλήρης]] ὑγρασίας, τόποι Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 14, 1· [[ἔτος]] ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 15, 8. ΙΙΙ. [[πλήρης]] ὕδατος, «νερουλός», καρποί... ἔνυγροι παντελῶς Διόδ. 12. 58. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἔνυγρος]], -ον)<br /><b>1.</b> (για ζώα και φυτά) αυτός που ζει στο [[νερό]], [[ένυδρος]], [[υδρόβιος]]<br /><b>2.</b> [[υγρός]], [[κάθυγρος]], [[γεμάτος]] [[υγρασία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> ο [[γεμάτος]] [[νερό]], [[νερουλός]]<br /><b>2.</b> <b>αστρολ.</b> ο προορισμένος να ζημιωθεί στη [[θάλασσα]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[moist]]=== | |||
Arabic: رَطِب, بَلّ; Armenian: թաց; Belarusian: вільготны; Bulgarian: влажен; Catalan: humit; Chamicuro: sawa; Chinese Mandarin: 潮濕/潮湿, 濕潤/湿润; Xiang: 水垮垮; Czech: vlhký; Danish: fugtig; Dutch: [[vochtig]], [[nattig]]; Esperanto: malseketa; Finnish: kostea; French: [[humide]], [[moite]]; Middle French: moiste; Old French: moiste; Friulian: umid; Galician: lento, húmido; Georgian: ნესტიანი; German: [[feucht]]; Greek: [[νοτισμένος]], [[νοτερός]], [[υγρός]]; Ancient Greek: [[ἄμυρος]], [[βρεχώδης]], [[βροχμώδης]], [[βροχώδης]], [[διάβροχος]], [[διαντικός]], [[διερός]], [[δροσερός]], [[δροσινός]], [[ἐνδιής]], [[ἔνδιος]], [[ἔνδροσος]], [[ἔνικμος]], [[ἐννότιος]], [[ἔννοτος]], [[ἔνυγρος]], [[ἔνυδρος]], [[κατάρρυτος]], [[νοτερός]], [[παρδακός]], [[πλαδαρός]], [[ὑγρός]], [[ὑδρηλός]]; Hindi: गीला, आबी, नम; Hungarian: nyirkos; Iban: embap; Icelandic: rakur, tárvotur; Ido: humida; Indonesian: lembap; Ingrian: nepsiä, nahkia; Italian: [[umido]]; Japanese: 湿った, しっとり; Korean: 축축한; Kurdish Northern Kurdish: şêdar; Latin: [[uvidus]]; Latvian: mitrs, mikls, valgs, valgans; Malay: lembap; Maori: kōpūtoitoi, mākūkū, haumākū, monoku, toriwai, hauwai, hauwai, mākū, tōwahiwahi, tōwahiwahi, tōwāwahi; Middle English: moiste; Norwegian Bokmål: klam, fuktig; Occitan: umid; Persian: نمناک; Plautdietsch: feicht; Polish: wilgotny; Portuguese: [[úmido]], [[húmido]]; Romanian: umed; Russian: [[влажный]]; Slovak: vlhký; Slovene: vlážen; Spanish: [[húmedo]]; Swedish: fuktig; Thai: ชุ่มชื้น; Turkish: nemli, rutubetli; Ukrainian: вологий; Vietnamese: ẩm | |||
}} | }} |