ὕπανδρος: Difference between revisions

m
no edit summary
(cc2)
mNo edit summary
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypandros
|Transliteration C=ypandros
|Beta Code=u(/pandros
|Beta Code=u(/pandros
|Definition=ον, (ἀνήρ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">under a man, subject to him, married</b>, γυνή <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>5.20</span>, <span class="bibl">Plb.10.26.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>7.2</span>, etc.; τὰς ὑ. τῶν γυναικῶν <span class="bibl">Polem.Hist.59</span>; ὕ. γύναια <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">feminine</b>, <b class="b3">ἀγωγὴ οἰκουρὸς καὶ ὕ</b>. a <b class="b2">feminine</b> mode of life, <span class="bibl">D.S.32.10</span>.</span>
|Definition=ὕπανδρον, ([[ἀνήρ]])<br><span class="bld">A</span> [[under a man]], [[subject to a man]], [[married]], [[γυνή]] [[LXX]] ''Nu.''5.20, Plb.10.26.3, ''Ep.Rom.''7.2, etc.; τὰς ὑ. τῶν γυναικῶν Polem.Hist.59; ὕ. γύναια Plu.''Pel.''9.<br><span class="bld">II</span> [[feminine]], <b class="b3">ἀγωγὴ οἰκουρὸς καὶ ὕπανδρος</b> a [[feminine]] [[mode of life]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]32.10.
}}
{{bailly
|btext=<i>adj. f.</i><br />[[en pouvoir de mari]], [[mariée]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἀνήρ]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[unter dem Manne]], [[verheiratet]]</i>, Pol. 10.26.3, und [[öfter]] Sp.<br>Bei Plut. sind γύναια ὕπανδρα <i>liederliche [[Weiber]], Pelop</i>. 9. – Überh. <i>[[weiblich]]</i>, [[ἀγωγή]], <i>[[weiblich]]e [[Lebensart]]</i>, DS
}}
{{elru
|elrutext='''ὕπανδρος:'''<br /><b class="num">1</b> [[замужняя]] ([[γυνή]] Polyb.): γύναια τῶν ὑπάνδρων Plut. распутные бабенки;<br /><b class="num">2</b> [[женственный]], [[изнеженный]] ([[ἀγωγή]] Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὕπανδρος''': -ον, ὑπὸ ἄνδρα, [[ἔγγαμος]], ὑπ. γυναῖκας Πολύβ. 10. 26, 3, Νέα Διαθ., κλπ.· τὰς ὑπάνδρους τῶν γυναικῶν Ἀθήν. 388C· ὕπ. γύναια Πλουτ. Πελοπίδ. 9. ΙΙ. μεταφορ., ἐκτεθηλυμμένος, [[ἄνανδρος]], ἀγωγὴ οἰκουρὸς καὶ ὕπ., [[τρόπος]] ζωῆς [[ἄνανδρος]], Διοδ. Ἐκλογ. 520. 39.
|lstext='''ὕπανδρος''': -ον, ὑπὸ ἄνδρα, [[ἔγγαμος]], ὑπ. γυναῖκας Πολύβ. 10. 26, 3, Νέα Διαθ., κλπ.· τὰς ὑπάνδρους τῶν γυναικῶν Ἀθήν. 388C· ὕπ. γύναια Πλουτ. Πελοπίδ. 9. ΙΙ. μεταφορ., ἐκτεθηλυμμένος, [[ἄνανδρος]], ἀγωγὴ οἰκουρὸς καὶ ὕπ., [[τρόπος]] ζωῆς [[ἄνανδρος]], Διοδ. Ἐκλογ. 520. 39.
}}
{{bailly
|btext=<i>adj. f.</i><br />en pouvoir de mari, mariée.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἀνήρ]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὕπανδρος:''' -ον ([[ἀνήρ]]), αυτός που είναι υπό τον άνδρα, αυτός που υπόκειται σε αυτόν, [[έγγαμος]], παντρεμένος, σε Καινή Διαθήκη, Πλούτ.
|lsmtext='''ὕπανδρος:''' -ον ([[ἀνήρ]]), αυτός που είναι υπό τον άνδρα, αυτός που υπόκειται σε αυτόν, [[έγγαμος]], [[παντρεμένος]], σε Καινή Διαθήκη, Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὕπανδρος:'''<br /><b class="num">1)</b> замужняя ([[γυνή]] Polyb.): γύναια τῶν ὑπάνδρων Plut. распутные бабенки;<br /><b class="num">2)</b> женственный, изнеженный ([[ἀγωγή]] Diod.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 33: Line 36:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ûpandroj 墟普-安得羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':在下-人<br />'''字義溯源''':服從於某一人,有了丈夫的女人,已婚的;由([[ὑπό]])*=被,在⋯下)與([[ἀνήρ]])*=人)組成<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 已婚的(1) 羅7:2
|sngr='''原文音譯''':Ûpandroj 墟普-安得羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':在下-人<br />'''字義溯源''':服從於某一人,有了丈夫的女人,已婚的;由([[ὑπό]])*=被,在⋯下)與([[ἀνήρ]])*=人)組成<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 已婚的(1) 羅7:2
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[παντρεμένη]]). Ἀπό τήν πρόθ. [[ὑπό]] + [[ἀνήρ]].
}}
}}