χρυσόω: Difference between revisions

From LSJ
(4b)
mNo edit summary
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chrysoo
|Transliteration C=chrysoo
|Beta Code=xruso/w
|Beta Code=xruso/w
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ώσω <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>26.37</span>:—<b class="b2">make golden, gild</b>, IG12.374.29, <span class="bibl">D.S.1.23</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>15</span>, <span class="title">Dialex.</span>2.13, <span class="title">IGRom.</span>4.1431.16 (Smyrna), <span class="bibl">Aët.1.106</span>; χρυσίῳ χ. τι LXX l.c., al.:—Pass., χ. παχέϊ κάρτα χρυσῷ <span class="bibl">Hdt.2.132</span>; Παλλαδίων χρυσουμένων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>547</span>; τῶν . . κρανίων κεχρυσωμέων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>299e</span>; perh. of <b class="b2">gilding</b> the horns of victims, <span class="title">Supp.Epigr.</span>6.629, 630 (Pisidia).</span>
|Definition=fut. χρυσώσω [[LXX]] ''Ex.''26.37:—[[make golden]], [[gild]], IG12.374.29, [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.23, Luc.''Ind.''15, ''Dialex.''2.13, ''IGRom.''4.1431.16 (Smyrna), Aët.1.106; χρυσίῳ χ. τι [[LXX]] [[l.c.]], al.:—Pass., χ. παχέϊ κάρτα χρυσῷ [[Herodotus|Hdt.]]2.132; Παλλαδίων χρυσουμένων [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''547; τῶν.. κρανίων κεχρυσωμέων Pl.''Euthd.''299e; perhaps of [[gilding]] the horns of victims, ''Supp.Epigr.''6.629, 630 (Pisidia).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1383.png Seite 1383]] zu Gold machen, golden machen, vergolden; Ar. Ach. 546; Her. 2, 132; Plat. Euthyd. 299 e; Plut. Philop. 9 u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1383.png Seite 1383]] [[zu Gold machen]], [[golden machen]], [[vergolden]]; Ar. Ach. 546; Her. 2, 132; Plat. Euthyd. 299 e; Plut. Philop. 9 u. A.
}}
{{bailly
|btext=[[χρυσῶ]] :<br />[[revêtir d'or]], [[dorer]].<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]].
}}
{{elru
|elrutext='''χρῡσόω:''' [[покрывать золотом]] или [[позолотой]], [[золотить]] (τι Plat., Arph., Diod., Luc.): κεχρυσωμένος πάχεϊ χρυσῷ Her. обложенный толстым слоем золота; τὰ φύλλα χρυσοῦται Plut. листья принимают золотистый оттенок.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χρῡσόω''': μέλλ. -ώσω, χρυσώνω, ἐπιχρυσώνω, Διόδ. 1. 23, Λουκ. πρὸς Ἀπαίδ. 15, Συλλ. Ἐπιγρ. 3148. 16· χρυσίῳ χρ. τι [[συχν]]. παρὰ τοῖς Ἑβδ.· πρβλ. [[καταχρυσόω]]. - Παθ. χρυσώομαι, χρυσοῦμαι, χρ. παχέϊ [[κάρτα]] χρυσῷ Ἡρόδ. 2. 132 Παλλάδων χρυσουμένων Ἀριστοφ. Ἀχ. 547· τῶν … κρανίων κεχρυσωμένων Πλάτ. Εὐθύδ. 299Ε.
|lstext='''χρῡσόω''': μέλλ. -ώσω, χρυσώνω, ἐπιχρυσώνω, Διόδ. 1. 23, Λουκ. πρὸς Ἀπαίδ. 15, Συλλ. Ἐπιγρ. 3148. 16· χρυσίῳ χρ. τι συχν. παρὰ τοῖς Ἑβδ.· πρβλ. [[καταχρυσόω]]. - Παθ. χρυσώομαι, χρυσοῦμαι, χρ. παχέϊ [[κάρτα]] χρυσῷ Ἡρόδ. 2. 132 Παλλάδων χρυσουμένων Ἀριστοφ. Ἀχ. 547· τῶν … κρανίων κεχρυσωμένων Πλάτ. Εὐθύδ. 299Ε.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />revêtir d’or, dorer.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=χρυσῷ: [[perfect]] [[passive]] participle κεχρυσωμενος; to [[adorn]] [[with]] [[gold]], to [[gild]]: κεχρυσωμένη χρυσῷ (A. V. "[[decked]] [[with]] [[gold]])"], ἐν (G L Tr [[omit]]; WH brackets ἐν) χρυσῷ, Sept. for זָהָב מְצֻפָּה in [[Herodotus]], [[Aristophanes]], [[Plato]], Diodorus, [[Plato]], others.)  
|txtha=χρυσῷ: [[perfect]] [[passive]] participle κεχρυσωμενος; to [[adorn]] [[with]] [[gold]], to [[gild]]: κεχρυσωμένη χρυσῷ (A. V. "[[decked]] [[with]] [[gold]])"], ἐν (G L Tr [[omit]]; WH brackets ἐν) χρυσῷ, Sept. for זָהָב מְצֻפָּה in [[Herodotus]], [[Aristophanes]], [[Plato]], Diodorus, [[Plato]], others.)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χρῡσόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, χρυσώνω, [[επιχρυσώνω]], σε Λουκ. — Παθ., επιχρυσώνομαι, σε Ηρόδ., Αριστοφ.
|lsmtext='''χρῡσόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, χρυσώνω, [[επιχρυσώνω]], σε Λουκ. — Παθ., επιχρυσώνομαι, σε Ηρόδ., Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''χρῡσόω:''' покрывать золотом или позолотой, золотить (τι Plat., Arph., Diod., Luc.): κεχρυσωμένος πάχεϊ χρυσῷ Her. обложенный толстым слоем золота; τὰ φύλλα χρυσοῦται Plut. листья принимают золотистый оттенок.
|mdlsjtxt=χρῡσόω, fut. -ώσω<br />to make [[golden]], [[gild]], Luc.:—Pass. to be [[gilded]], Hdt., Ar.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':crusÒw 赫呂所哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':金<br />'''字義溯源''':鍍金,包金,飾以金,為妝飾;源自([[χρυσός]])*=金)<br />'''出現次數''':總共(2);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 為妝飾(2) 啓17:4; 啓18:16
}}
{{elmes
|esmgtx=[[dorar]] un huevo de halcón λαβὼν ὠὸν ἱέρακος τὸ ἥμισυ αὐτοῦ χρύσωσον <b class="b3">toma un huevo de halcón y dora la mitad</b> P XIII 235
}}
{{trml
|trtx====[[gild]]===
Arabic: ذَهَّبَ; Breton: aourajiñ; Bulgarian: позлатявам; Catalan: daurar; Cornish: owra; Czech: zlatit, pozlatit; Danish: forgylde; Dutch: [[vergulden]]; Esperanto: orumi; Finnish: kullata; French: [[dorer]]; Galician: dourar; Georgian: მოოქროვება, მოვარაყება; German: [[vergolden]]; Greek: [[επιχρυσώνω]]; Ancient Greek: [[ἐγχρυσόω]], [[ἐγχρυσῶ]], [[ἐπιβάπτω]], [[καταχρυσοῦν]], [[καταχρυσόω]], [[καταχρυσῶ]], [[περιχρυσόω]], [[περιχρυσῶ]], [[ὑποχρυσόω]], [[ὑποχρυσῶ]], [[χρυσόω]]; Hungarian: bearanyoz; Ido: orizar; Interlingua: aurar; Irish: óraigh; Italian: [[indorare]], [[dorare]]; Khmer: បិទមាស, ស្រោបមាស; Latin: [[auro]], [[deauro]], [[inauro]]; Macedonian: позлати; Manx: airhey; Occitan: daurar; Polish: pozłacać; Portuguese: [[dourar]]; Quechua: qurichiy; Romanian: auri; Russian: [[золотить]], [[позолотить]]; Scottish Gaelic: òr, òraich; Serbo-Croatian: zlatiti, pozlatiti; Spanish: [[dorar]]; Swedish: förgylla; Thai: ปิดทอง; Turkish: yaldızlamak; Ukrainian: золотити, позолочувати, позолотити, позлотити; Vietnamese: trá; Welsh: euro
}}
}}

Latest revision as of 12:22, 31 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσόω Medium diacritics: χρυσόω Low diacritics: χρυσόω Capitals: ΧΡΥΣΟΩ
Transliteration A: chrysóō Transliteration B: chrysoō Transliteration C: chrysoo Beta Code: xruso/w

English (LSJ)

fut. χρυσώσω LXX Ex.26.37:—make golden, gild, IG12.374.29, D.S.1.23, Luc.Ind.15, Dialex.2.13, IGRom.4.1431.16 (Smyrna), Aët.1.106; χρυσίῳ χ. τι LXX l.c., al.:—Pass., χ. παχέϊ κάρτα χρυσῷ Hdt.2.132; Παλλαδίων χρυσουμένων Ar.Ach.547; τῶν.. κρανίων κεχρυσωμέων Pl.Euthd.299e; perhaps of gilding the horns of victims, Supp.Epigr.6.629, 630 (Pisidia).

German (Pape)

[Seite 1383] zu Gold machen, golden machen, vergolden; Ar. Ach. 546; Her. 2, 132; Plat. Euthyd. 299 e; Plut. Philop. 9 u. A.

French (Bailly abrégé)

χρυσῶ :
revêtir d'or, dorer.
Étymologie: χρυσός.

Russian (Dvoretsky)

χρῡσόω: покрывать золотом или позолотой, золотить (τι Plat., Arph., Diod., Luc.): κεχρυσωμένος πάχεϊ χρυσῷ Her. обложенный толстым слоем золота; τὰ φύλλα χρυσοῦται Plut. листья принимают золотистый оттенок.

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσόω: μέλλ. -ώσω, χρυσώνω, ἐπιχρυσώνω, Διόδ. 1. 23, Λουκ. πρὸς Ἀπαίδ. 15, Συλλ. Ἐπιγρ. 3148. 16· χρυσίῳ χρ. τι συχν. παρὰ τοῖς Ἑβδ.· πρβλ. καταχρυσόω. - Παθ. χρυσώομαι, χρυσοῦμαι, χρ. παχέϊ κάρτα χρυσῷ Ἡρόδ. 2. 132 Παλλάδων χρυσουμένων Ἀριστοφ. Ἀχ. 547· τῶν … κρανίων κεχρυσωμένων Πλάτ. Εὐθύδ. 299Ε.

Spanish

dorar

English (Strong)

from χρυσός; to gild, i.e. bespangle with golden ornaments: deck.

English (Thayer)

χρυσῷ: perfect passive participle κεχρυσωμενος; to adorn with gold, to gild: κεχρυσωμένη χρυσῷ (A. V. "decked with gold)"], ἐν (G L Tr omit; WH brackets ἐν) χρυσῷ, Sept. for זָהָב מְצֻפָּה in Herodotus, Aristophanes, Plato, Diodorus, Plato, others.)

Greek Monotonic

χρῡσόω: μέλ. -ώσω, χρυσώνω, επιχρυσώνω, σε Λουκ. — Παθ., επιχρυσώνομαι, σε Ηρόδ., Αριστοφ.

Middle Liddell

χρῡσόω, fut. -ώσω
to make golden, gild, Luc.:—Pass. to be gilded, Hdt., Ar.

Chinese

原文音譯:crusÒw 赫呂所哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:金
字義溯源:鍍金,包金,飾以金,為妝飾;源自(χρυσός)*=金)
出現次數:總共(2);啓(2)
譯字彙編
1) 為妝飾(2) 啓17:4; 啓18:16

Léxico de magia

dorar un huevo de halcón λαβὼν ὠὸν ἱέρακος τὸ ἥμισυ αὐτοῦ χρύσωσον toma un huevo de halcón y dora la mitad P XIII 235

Translations

gild

Arabic: ذَهَّبَ; Breton: aourajiñ; Bulgarian: позлатявам; Catalan: daurar; Cornish: owra; Czech: zlatit, pozlatit; Danish: forgylde; Dutch: vergulden; Esperanto: orumi; Finnish: kullata; French: dorer; Galician: dourar; Georgian: მოოქროვება, მოვარაყება; German: vergolden; Greek: επιχρυσώνω; Ancient Greek: ἐγχρυσόω, ἐγχρυσῶ, ἐπιβάπτω, καταχρυσοῦν, καταχρυσόω, καταχρυσῶ, περιχρυσόω, περιχρυσῶ, ὑποχρυσόω, ὑποχρυσῶ, χρυσόω; Hungarian: bearanyoz; Ido: orizar; Interlingua: aurar; Irish: óraigh; Italian: indorare, dorare; Khmer: បិទមាស, ស្រោបមាស; Latin: auro, deauro, inauro; Macedonian: позлати; Manx: airhey; Occitan: daurar; Polish: pozłacać; Portuguese: dourar; Quechua: qurichiy; Romanian: auri; Russian: золотить, позолотить; Scottish Gaelic: òr, òraich; Serbo-Croatian: zlatiti, pozlatiti; Spanish: dorar; Swedish: förgylla; Thai: ปิดทอง; Turkish: yaldızlamak; Ukrainian: золотити, позолочувати, позолотити, позлотити; Vietnamese: trá; Welsh: euro