περίφρων: Difference between revisions
Σαυτὸν φύλαττε τοῖς τροποῖς ἐλεύθερον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Bewahre deine Freiheit dir durch deine Art
(10) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=peri/frwn | |Beta Code=peri/frwn | ||
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, voc. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> περίφρον <span class="bibl">Od.16.435</span>, etc., but=nom., <span class="bibl">19.357</span>, <span class="bibl">21.381</span> : (φρήν):—<b class="b2">very thoughtful, very careful</b>, freq. in Od. of Penelope, <span class="bibl">16.435</span>,al.; of other women, <span class="bibl">11.345</span>,<span class="bibl">19.357</span>, once in <span class="bibl">Il., 5.412</span>, <span class="bibl">Theoc.3.45</span>; also of Hephaestus, first in <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>297</span>, <span class="bibl">313</span>; τέκνα <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>894</span>; <b class="b2">artful, crafty</b>, θήρη <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.205</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">haughty, overweening</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>757</span> (lyr.); περίφρονα δ' ἔλακες <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1426</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">despising</b>, τῶν παθῶν <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>8.28</span>.</span> | |Definition=ονος, ὁ, ἡ, voc. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> περίφρον <span class="bibl">Od.16.435</span>, etc., but=nom., <span class="bibl">19.357</span>, <span class="bibl">21.381</span> : (φρήν):—<b class="b2">very thoughtful, very careful</b>, freq. in Od. of Penelope, <span class="bibl">16.435</span>,al.; of other women, <span class="bibl">11.345</span>,<span class="bibl">19.357</span>, once in <span class="bibl">Il., 5.412</span>, <span class="bibl">Theoc.3.45</span>; also of Hephaestus, first in <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>297</span>, <span class="bibl">313</span>; τέκνα <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>894</span>; <b class="b2">artful, crafty</b>, θήρη <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.205</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">haughty, overweening</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>757</span> (lyr.); περίφρονα δ' ἔλακες <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1426</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">despising</b>, τῶν παθῶν <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>8.28</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0600.png Seite 600]] ον, sehr bedächtig, verständig; in der Od. ist das Wort häufig, als Beiwort der Penelope, u. 11, 345 der Königinn der Phäaken, wie 19, 357 der Eurykleia. In der Il. kommt es nur einmal vor, 5, 412, auch von einer Frau. – [[Ἥφαιστος]] Hes. sc. 297; τέκνα Th. 894; – περίφρονες δ' [[ἄγαν]] ἀνιέρῳ μένει Aesch. Suppl. 738; περίφρονα δ' ἔλακες Ag. 1401, übermüthig. Einzeln auch in späterer Prosa. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 2 August 2017
English (LSJ)
ονος, ὁ, ἡ, voc.
A περίφρον Od.16.435, etc., but=nom., 19.357, 21.381 : (φρήν):—very thoughtful, very careful, freq. in Od. of Penelope, 16.435,al.; of other women, 11.345,19.357, once in Il., 5.412, Theoc.3.45; also of Hephaestus, first in Hes.Sc.297, 313; τέκνα Id.Th.894; artful, crafty, θήρη Opp.H.3.205. II haughty, overweening, A.Supp.757 (lyr.); περίφρονα δ' ἔλακες Id.Ag.1426 (lyr.). 2 c. gen., despising, τῶν παθῶν LXX 4 Ma.8.28.
German (Pape)
[Seite 600] ον, sehr bedächtig, verständig; in der Od. ist das Wort häufig, als Beiwort der Penelope, u. 11, 345 der Königinn der Phäaken, wie 19, 357 der Eurykleia. In der Il. kommt es nur einmal vor, 5, 412, auch von einer Frau. – Ἥφαιστος Hes. sc. 297; τέκνα Th. 894; – περίφρονες δ' ἄγαν ἀνιέρῳ μένει Aesch. Suppl. 738; περίφρονα δ' ἔλακες Ag. 1401, übermüthig. Einzeln auch in späterer Prosa.