ἔριφος: Difference between revisions

m
Text replacement - " Vermutung" to " Vermutung"
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - " Vermutung" to " Vermutung")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=erifos
|Transliteration C=erifos
|Beta Code=e)/rifos
|Beta Code=e)/rifos
|Definition=ὁ (ἡ, Alc.<span class="title">Supp.</span>24.1, <span class="title">GDI</span>5029 (Crete)), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[kid]], ἄρνεσσιν..ἢ ἐρίφοισι <span class="bibl">Il.16.352</span>, cf. <span class="bibl">24.262</span>, <span class="bibl">Od.9.226</span>, Alc. [[l.c.]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>32c</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[Ἔριφοι]], οἱ, the [[constellation]] [[Haedi]], the Kids, <span class="bibl">Democr.14</span>, <span class="bibl">Theoc. 7.53</span> (cf. Sch. ad loc.), <span class="bibl">Arat.158</span>, <span class="bibl">Eratosth.<span class="title">Cat.</span>13</span>, <span class="bibl">Chio <span class="title">Ep.</span>4.1</span>, Ptol. <span class="title">Alm.</span>7.5, etc.</span>
|Definition=ὁ (ἡ, Alc.''Supp.''24.1, ''GDI''5029 (Crete)),<br><span class="bld">A</span> [[kid]], ἄρνεσσιν..ἢ ἐρίφοισι Il.16.352, cf. 24.262, Od.9.226, Alc. [[l.c.]], Orph.''Fr.''32c, etc.<br><span class="bld">II</span> [[Ἔριφοι]], οἱ, the [[constellation]] [[Haedi]], the Kids, Democr.14, Theoc. 7.53 (cf. Sch. ad loc.), Arat.158, Eratosth.''Cat.''13, Chio ''Ep.''4.1, Ptol. ''Alm.''7.5, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1031.png Seite 1031]] ὁ, der junge Bock, junge Ziege, Hom. oft, wie folgde Dichter; – οἱ ἔριφοι, das Gestirn, hoedi, Zicklein, dessen Untergang Sturm verkündete, Theocr. 7, 53; Arat. 158; Callim. 48 (VII, 272).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1031.png Seite 1031]] ὁ, der junge Bock, junge Ziege, Hom. oft, wie folgde Dichter; – οἱ ἔριφοι, das Gestirn, hoedi, Zicklein, dessen Untergang Sturm verkündete, Theocr. 7, 53; Arat. 158; Callim. 48 (VII, 272).
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />chevreau, jeune bouc, <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG rad. i.-e.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔρῐφος:''' ὁ (in crasi [[ὥριφος]]) козленок (ἔριφοί τε καὶ [[ἄρνες]] Hom.); pl. οἱ Ἔριφοι Theocr., Anth. Козлята (три небольших звезды, в созвездии Возничего, восхождение которых 6-го октября считалось предвестником бурь).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔρῐφος''': ὁ, ὁ νεαρὸς [[γόνος]] αἰγός, «κατσικάκι», ἀρνεσσιν… ἢ ἐρίφοισιν Ἰλ. Π. 352, πρβλ. Ω. 262, Ὀδ. Ι. 226 ΙΙ. ἔριφοι, οἱ, Λατ. hoedi, [[ἀστερισμός]] τις (οὗ ἡ ἐπιτολὴ τῇ 23 Σεπτεμβρίου καθ’ ἡμᾶς), [[ὅστις]] προξενεῖ θυέλλας, ἐφ’ ἑσπερίοις ἐριφοις, «ἐπὶ ἐρίφοις δύνουσι· τοῦτο γὰρ δύναται τὸ ἑσπερίοις» (Σχόλ.), Θεόκρ. 7. 53· ἐπ’ ἐρίφοις, ἐν καιρῷ τρικυμιώδει, Ἄρατ. 158, ἴδε Σχολ. Θεοκρ. ἔνθ’ ἀνωτ.
|lstext='''ἔρῐφος''': ὁ, ὁ νεαρὸς [[γόνος]] αἰγός, «κατσικάκι», ἀρνεσσιν… ἢ ἐρίφοισιν Ἰλ. Π. 352, πρβλ. Ω. 262, Ὀδ. Ι. 226 ΙΙ. ἔριφοι, οἱ, Λατ. hoedi, [[ἀστερισμός]] τις (οὗ ἡ ἐπιτολὴ τῇ 23 Σεπτεμβρίου καθ’ ἡμᾶς), [[ὅστις]] προξενεῖ θυέλλας, ἐφ’ ἑσπερίοις ἐριφοις, «ἐπὶ ἐρίφοις δύνουσι· τοῦτο γὰρ δύναται τὸ ἑσπερίοις» (Σχόλ.), Θεόκρ. 7. 53· ἐπ’ ἐρίφοις, ἐν καιρῷ τρικυμιώδει, Ἄρατ. 158, ἴδε Σχολ. Θεοκρ. ἔνθ’ ἀνωτ.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />chevreau, jeune bouc, <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG rad. i.-e.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἔρῐφος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[kid]] ἐρίφων μεθομηρεον ?[[Pan]]. fr. 47.
|sltr=<b>ἔρῐφος</b> [[kid]] ἐρίφων μεθομηρεον ?[[Pan]]. fr. 47.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔρῐφος:''' ὁ,<br /><b class="num">I.</b> νεαρό [[κατσίκι]], [[αρνάκι]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> <i>ἔριφοι</i>, <i>οἱ</i>, Λατ. hoedi, [[αστερισμός]] που βγαίνει τον Οκτώβριο, προμήνυε [[κακοκαιρία]], σε Θεόκρ.
|lsmtext='''ἔρῐφος:''' ὁ,<br /><b class="num">I.</b> νεαρό [[κατσίκι]], [[αρνάκι]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> <i>ἔριφοι</i>, <i>οἱ</i>, Λατ. hoedi, [[αστερισμός]] που βγαίνει τον Οκτώβριο, προμήνυε [[κακοκαιρία]], σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔρῐφος:''' ὁ (in crasi [[ὥριφος]]) козленок (ἔριφοί τε καὶ [[ἄρνες]] Hom.); pl. οἱ Ἔριφοι Theocr., Anth. Козлята (три небольших звезды, в созвездии Возничего, восхождение которых 6-го октября считалось предвестником бурь).
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἔριφος''': {ériphos}<br />'''Grammar''': m. und f.<br />'''Meaning''': [[junger Bock]], [[junge Ziege]] (ep. poet. seit Il., Kreta); im Plur. Benennung eines Gestirns (Demokr., Theok. u. a.; s. Scherer Gestirnnamen 124f.).<br />'''Derivative''': Davon das hypokoristische Deminutivum [[ἐρίφιον]] (Athenio Kom., Ευ. ''Matt''. 25, 33 u. a.) mit [[ἐριφιήματα]]· ἔριφοι. Λάκωνες H. (zur Bildung Chantraine Formation 178, Schwyzer 523 m. Lit.); Adj. [[ἐρίφειος]] zu [[ἔριφος]] [[gehörend]] (Kom., X.); Ἐρίφιος Bein. des Dionysos in Metapontum (Apollod.; vgl. zu [[Εἰραφιώτης]]); [[ἐριφέας]] (für *[[ἐριφίας]]?)· [[χίμαρος]] H.<br />'''Etymology''': Bildung wie [[ἔλαφος]] u. a. (s. d.). — Zu [[ἔριφος]] stimmt fast genau ein irisches Wort für [[Ziege]], [[Damtier]], air. ''heirp'' (idg. *''erbhī''?; weitere irische Formen bei Pok. 326). Eine ganz abweichende Bildung zeigen dagegen arm. ''oroǰ'' [[agnus]], [[agna]] (aus *''er''-''oǰ'', ''erinǰ'' [[junge Kuh]] (unklar) ebenso wie das italische Wort für [[Widder]], lat. ''aries'', -''ĕtis'', umbr. ''erietu'' [[arietem]]. Auch in [[ἐρινεός]] [[wilder Feigenbaum]] ist ein altes Wort für [[Bock]] vermutet worden (s. ebd.), das indessen überall Erweiterungen und Umbildungen erlitten hat und sich nicht mehr rekonstruieren läßt. — Reiche Lit. bei WP. 1, 135, W.-Hofmann s. ''aries''. Vermutungen über die Stammbildung bei Specht Ursprung 156 und 221.<br />'''Page''' 1,560
|ftr='''ἔριφος''': {ériphos}<br />'''Grammar''': m. und f.<br />'''Meaning''': [[junger Bock]], [[junge Ziege]] (ep. poet. seit Il., Kreta); im Plur. Benennung eines Gestirns (Demokr., Theok. u. a.; s. Scherer Gestirnnamen 124f.).<br />'''Derivative''': Davon das hypokoristische Deminutivum [[ἐρίφιον]] (Athenio Kom., Ευ. ''Matt''. 25, 33 u. a.) mit [[ἐριφιήματα]]· ἔριφοι. Λάκωνες H. (zur Bildung Chantraine Formation 178, Schwyzer 523 m. Lit.); Adj. [[ἐρίφειος]] zu [[ἔριφος]] [[gehörend]] (Kom., X.); Ἐρίφιος Bein. des Dionysos in Metapontum (Apollod.; vgl. zu [[Εἰραφιώτης]]); [[ἐριφέας]] (für *[[ἐριφίας]]?)· [[χίμαρος]] H.<br />'''Etymology''': Bildung wie [[ἔλαφος]] u. a. (s. d.). — Zu [[ἔριφος]] stimmt fast genau ein irisches Wort für [[Ziege]], [[Damtier]], air. ''heirp'' (idg. *''erbhī''?; weitere irische Formen bei Pok. 326). Eine ganz abweichende Bildung zeigen dagegen arm. ''oroǰ'' [[agnus]], [[agna]] (aus *''er''-''oǰ'', ''erinǰ'' [[junge Kuh]] (unklar) ebenso wie das italische Wort für [[Widder]], lat. ''aries'', -''ĕtis'', umbr. ''erietu'' [[arietem]]. Auch in [[ἐρινεός]] [[wilder Feigenbaum]] ist ein altes Wort für [[Bock]] vermutet worden (s. ebd.), das indessen überall Erweiterungen und Umbildungen erlitten hat und sich nicht mehr rekonstruieren läßt. — Reiche Lit. bei WP. 1, 135, W.-Hofmann s. ''aries''. [[Vermutung]]en über die Stammbildung bei Specht Ursprung 156 und 221.<br />'''Page''' 1,560
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':œrifoj 誒里賀士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':小山羊<br />'''字義溯源''':小山羊*,山羊,山羊羔;可能出自([[ἔριον]])=羊毛*)<br />'''同源字''':1) ([[ἐρίφιον]])山羊羔 2) ([[αἴξ]] / [[ἔριφος]])小山羊<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一隻山羊羔(1) 路15:29;<br />2) 山羊(1) 太25:32
|sngr='''原文音譯''':œrifoj 誒里賀士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':小山羊<br />'''字義溯源''':小山羊*,山羊,山羊羔;可能出自([[ἔριον]])=羊毛*)<br />'''同源字''':1) ([[ἐρίφιον]])山羊羔 2) ([[αἴξ]] / [[ἔριφος]])小山羊<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一隻山羊羔(1) 路15:29;<br />2) 山羊(1) 太25:32
}}
}}