κεραυνοβολία: Difference between revisions

From LSJ

τὸ μὴ γενέσθαι κρεῖσσον ἢ φῦναι βροτοῖς → not existing is better for mortals than being born, not to be born is better than life for mortals

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=keravnovolia
|Transliteration C=keravnovolia
|Beta Code=keraunoboli/a
|Beta Code=keraunoboli/a
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[thunder-storm]], <span class="bibl">Str.13.4.11</span> (pl.), Plu.2.624b (pl.).</span>
|Definition=ἡ, [[thunderstorm]], Str.13.4.11 (pl.), Plu.2.624b (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1422.png Seite 1422]] ἡ, das Schleudern des Donnerkeils, das Treffen damit; Strab. XIII, 628; Plut. Symp. 1, 6, 2, im plur., u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1422.png Seite 1422]] ἡ, das Schleudern des Donnerkeils, das Treffen damit; Strab. XIII, 628; Plut. Symp. 1, 6, 2, im plur., u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[action de lancer la foudre]].<br />'''Étymologie:''' [[κεραυνοβόλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''κεραυνοβολία:''' ἡ [[метание молний]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κεραυνοβολία''': ἡ, [[θύελλα]] [[μετὰ]] κεραυνῶν, Στράβ. 628, Πλούτ. 2. 624Β.
|lstext='''κεραυνοβολία''': ἡ, [[θύελλα]] μετὰ κεραυνῶν, Στράβ. 628, Πλούτ. 2. 624Β.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />action de lancer la foudre.<br />'''Étymologie:''' [[κεραυνοβόλος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (ΑΜ [[κεραυνοβολία]]) [[κεραυνοβολώ]]<br />[[εξακόντιση]] ή [[πτώση]] κεραυνού, [[κεραυνοβόληση]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> η [[προσβολή]] ανθρώπων και ζώων από κεραυνό [[καθώς]] και τα φαινόμενά της<br /><b>2.</b> βίαιη [[εκκένωση]] έντονου ηλεκτρικού ρεύματος στο [[σώμα]], [[ηλεκτροπληξία]].
|mltxt=η (ΑΜ [[κεραυνοβολία]]) [[κεραυνοβολώ]]<br />[[εξακόντιση]] ή [[πτώση]] κεραυνού, [[κεραυνοβόληση]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> η [[προσβολή]] ανθρώπων και ζώων από κεραυνό [[καθώς]] και τα φαινόμενά της<br /><b>2.</b> βίαιη [[εκκένωση]] έντονου ηλεκτρικού ρεύματος στο [[σώμα]], [[ηλεκτροπληξία]].
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''κεραυνοβολία:''' ἡ метание молний Plut.
|trtx====[[thunderstorm]]===
Afrikaans: onweer; Albanian: shtrëngatë; Arabic: عَاصِفَة رَعْدِيَّة; Armenian: ամպրոպ; Azerbaijani: tufan, fırtına; Belarusian: навальні́ца, бура; Bulgarian: гръмотевична буря; Catalan: tempesta; Chinese Mandarin: 雷暴; Czech: bouřka; Danish: tordenvejr; Dutch: [[onweer]]; Esperanto: fulmotondro; Estonian: äikesetorm, äiksetorm, äike; Faroese: toruveður sg; Finnish: ukkonen, ukonilma, ukkosmyrsky; French: [[orage]]; Galician: torboada, treboada, trebón, tromba; Georgian: ჭექა-ქუხილი, ელჭექი, ელჭექი წვიმით, ელჭექი წვიმითა და ქარიშხლით, ჭექა-ქუხილი და ქარიშხალი, ჭექა-ქუხილი და წვიმა; German: [[Gewitter]]; Greek: [[καταιγίδα]]; Ancient Greek: [[θύελλα]], [[καταιγίς]], [[ὄμβρος]], [[κεραυνοβολία]]; Hebrew: סוּפַת רַעֲמִים; Hindi: आंधी; Hungarian: égiháború; Icelandic: þrumuveður; Ido: stormo; Indonesian: badai petir, badai guntur; Interlingua: tempesta de tonitro; Irish: léidearnach thoirní, spéirling, stoirm thoirní; Italian: [[temporale]]; Japanese: 雷雨; Kazakh: найзағай; Khmer: ព្យុះមានរន្ទះផ្គរ, ព្យុះភ្លៀង; Korean: 뇌우; Ladino: borraska, oraje; Latgalian: nelaiks; Latvian: negaiss; Lithuanian: perkūnija; Macedonian: бура, луња; Malay: ribut petir; Maori: pūeaea; Mongolian: аянгатай бороо, аадар бороо; Navajo: níłtsą́ bikąʼ; Northern Sami: bajándálki; Norwegian Bokmål: tordenvær; Nynorsk: torevêr; Occitan: chavana, auratge, periclada; Persian: طوفان; Polish: burza; Portuguese: [[tempestade de trovão]], [[tempestade de trovões]], [[tempestade de raios]]; Romanian: furtună; Russian: [[гроза]], [[буря]]; Serbo-Croatian Cyrillic: олуја, грмљавина; Roman: oluja, grmljavina; Slovak: búrka; Slovene: nevihta; Spanish: [[tormenta]], [[tormenta electrica]], [[tronada]]; Swedish: åskväder; Tajik: раъду барқ, тӯфон; Thai: พายุฝนฟ้าคะนอง, พายุฟ้าคะนอง; Turkish: oraj; Ukrainian: гроза, буря; Urdu: آندھی, ژالہ بازی; Vietnamese: dông, giông, bão tố có sấm sét; Welsh: storm fellt a tharannau; West Frisian: ûnwaar; Zulu: ukuduma kwezulu
}}
}}

Latest revision as of 12:15, 20 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κεραυνοβολία Medium diacritics: κεραυνοβολία Low diacritics: κεραυνοβολία Capitals: ΚΕΡΑΥΝΟΒΟΛΙΑ
Transliteration A: keraunobolía Transliteration B: keraunobolia Transliteration C: keravnovolia Beta Code: keraunoboli/a

English (LSJ)

ἡ, thunderstorm, Str.13.4.11 (pl.), Plu.2.624b (pl.).

German (Pape)

[Seite 1422] ἡ, das Schleudern des Donnerkeils, das Treffen damit; Strab. XIII, 628; Plut. Symp. 1, 6, 2, im plur., u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action de lancer la foudre.
Étymologie: κεραυνοβόλος.

Russian (Dvoretsky)

κεραυνοβολία:метание молний Plut.

Greek (Liddell-Scott)

κεραυνοβολία: ἡ, θύελλα μετὰ κεραυνῶν, Στράβ. 628, Πλούτ. 2. 624Β.

Greek Monolingual

η (ΑΜ κεραυνοβολία) κεραυνοβολώ
εξακόντιση ή πτώση κεραυνού, κεραυνοβόληση
νεοελλ.
1. η προσβολή ανθρώπων και ζώων από κεραυνό καθώς και τα φαινόμενά της
2. βίαιη εκκένωση έντονου ηλεκτρικού ρεύματος στο σώμα, ηλεκτροπληξία.

Translations

thunderstorm

Afrikaans: onweer; Albanian: shtrëngatë; Arabic: عَاصِفَة رَعْدِيَّة; Armenian: ամպրոպ; Azerbaijani: tufan, fırtına; Belarusian: навальні́ца, бура; Bulgarian: гръмотевична буря; Catalan: tempesta; Chinese Mandarin: 雷暴; Czech: bouřka; Danish: tordenvejr; Dutch: onweer; Esperanto: fulmotondro; Estonian: äikesetorm, äiksetorm, äike; Faroese: toruveður sg; Finnish: ukkonen, ukonilma, ukkosmyrsky; French: orage; Galician: torboada, treboada, trebón, tromba; Georgian: ჭექა-ქუხილი, ელჭექი, ელჭექი წვიმით, ელჭექი წვიმითა და ქარიშხლით, ჭექა-ქუხილი და ქარიშხალი, ჭექა-ქუხილი და წვიმა; German: Gewitter; Greek: καταιγίδα; Ancient Greek: θύελλα, καταιγίς, ὄμβρος, κεραυνοβολία; Hebrew: סוּפַת רַעֲמִים; Hindi: आंधी; Hungarian: égiháború; Icelandic: þrumuveður; Ido: stormo; Indonesian: badai petir, badai guntur; Interlingua: tempesta de tonitro; Irish: léidearnach thoirní, spéirling, stoirm thoirní; Italian: temporale; Japanese: 雷雨; Kazakh: найзағай; Khmer: ព្យុះមានរន្ទះផ្គរ, ព្យុះភ្លៀង; Korean: 뇌우; Ladino: borraska, oraje; Latgalian: nelaiks; Latvian: negaiss; Lithuanian: perkūnija; Macedonian: бура, луња; Malay: ribut petir; Maori: pūeaea; Mongolian: аянгатай бороо, аадар бороо; Navajo: níłtsą́ bikąʼ; Northern Sami: bajándálki; Norwegian Bokmål: tordenvær; Nynorsk: torevêr; Occitan: chavana, auratge, periclada; Persian: طوفان; Polish: burza; Portuguese: tempestade de trovão, tempestade de trovões, tempestade de raios; Romanian: furtună; Russian: гроза, буря; Serbo-Croatian Cyrillic: олуја, грмљавина; Roman: oluja, grmljavina; Slovak: búrka; Slovene: nevihta; Spanish: tormenta, tormenta electrica, tronada; Swedish: åskväder; Tajik: раъду барқ, тӯфон; Thai: พายุฝนฟ้าคะนอง, พายุฟ้าคะนอง; Turkish: oraj; Ukrainian: гроза, буря; Urdu: آندھی, ژالہ بازی; Vietnamese: dông, giông, bão tố có sấm sét; Welsh: storm fellt a tharannau; West Frisian: ûnwaar; Zulu: ukuduma kwezulu