τολυπεύω: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(12)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=tolupeu/w
|Beta Code=tolupeu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wind off</b> carded wool <b class="b2">into a clew</b> for spinning, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>587</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">wind off, achieve, accomplish</b>, <b class="b3">ἐγὼ δὲ δόλους τολυπεύω</b>, of Penelope's web (with a play on the literal sense), <span class="bibl">Od.19.137</span>; ἐπεὶ πόλεμον τολύπευσε <span class="bibl">1.238</span>, <span class="bibl">4.490</span>, al.; <b class="b3">Φρῃξὶν πένθος τ</b>. <b class="b2">work</b> them grief, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>744</span> (anap.); <b class="b3">δόμον τ</b>. <b class="b2">finish building</b> it, <span class="title">AP</span>9.655; λίθον . . ἐκ θεμέθλων <span class="title">Arch.Anz.</span>31.149 (Nicopolis). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">endure</b>, ἐς γῆρας τ. ἀργαλέους πολέμους <span class="bibl">Il.14.86</span>; ὁπόσα τολύπευσε σὺν αὐτῷ καὶ πάθεν ἄλγεα <span class="bibl">24.7</span>. (Poet. word, v. l. in <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.1.2</span> for <b class="b3">πολιτεύω</b>.) </span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wind off</b> carded wool <b class="b2">into a clew</b> for spinning, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>587</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">wind off, achieve, accomplish</b>, <b class="b3">ἐγὼ δὲ δόλους τολυπεύω</b>, of Penelope's web (with a play on the literal sense), <span class="bibl">Od.19.137</span>; ἐπεὶ πόλεμον τολύπευσε <span class="bibl">1.238</span>, <span class="bibl">4.490</span>, al.; <b class="b3">Φρῃξὶν πένθος τ</b>. <b class="b2">work</b> them grief, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>744</span> (anap.); <b class="b3">δόμον τ</b>. <b class="b2">finish building</b> it, <span class="title">AP</span>9.655; λίθον . . ἐκ θεμέθλων <span class="title">Arch.Anz.</span>31.149 (Nicopolis). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">endure</b>, ἐς γῆρας τ. ἀργαλέους πολέμους <span class="bibl">Il.14.86</span>; ὁπόσα τολύπευσε σὺν αὐτῷ καὶ πάθεν ἄλγεα <span class="bibl">24.7</span>. (Poet. word, v. l. in <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.1.2</span> for <b class="b3">πολιτεύω</b>.) </span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1126.png Seite 1126]] eigtl. wickeln, bes. gekrempelte, zum Spinnen bereitete Wolle auf ein Knäuel wickeln, Ar. Lys. 587; gew. übertr., a) δόλους τολυπεύειν, wie πλέκειν, Listen anzetteln, anstiften, Od. 19, 137; Θρῃξὶν [[πένθος]] τολυπεύσας, Eur. Rhes. 744. – b) πόλεμον τολυπεύειν, einen Krieg gleichsam abwickeln, mit Mühe u. Anstrengung vollenden, Il. 14, 86 Od. 1, 238 u. sonst; ὁπόσα τολύπευσε, wie viel er vollbracht, ausgekämpft hat, Il. 24. 7.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τολυπεύω Medium diacritics: τολυπεύω Low diacritics: τολυπεύω Capitals: ΤΟΛΥΠΕΥΩ
Transliteration A: tolypeúō Transliteration B: tolypeuō Transliteration C: tolypeyo Beta Code: tolupeu/w

English (LSJ)

   A wind off carded wool into a clew for spinning, Ar.Lys.587 (anap.).    II metaph., wind off, achieve, accomplish, ἐγὼ δὲ δόλους τολυπεύω, of Penelope's web (with a play on the literal sense), Od.19.137; ἐπεὶ πόλεμον τολύπευσε 1.238, 4.490, al.; Φρῃξὶν πένθος τ. work them grief, E.Rh.744 (anap.); δόμον τ. finish building it, AP9.655; λίθον . . ἐκ θεμέθλων Arch.Anz.31.149 (Nicopolis).    2 endure, ἐς γῆρας τ. ἀργαλέους πολέμους Il.14.86; ὁπόσα τολύπευσε σὺν αὐτῷ καὶ πάθεν ἄλγεα 24.7. (Poet. word, v. l. in J.AJ17.1.2 for πολιτεύω.)

German (Pape)

[Seite 1126] eigtl. wickeln, bes. gekrempelte, zum Spinnen bereitete Wolle auf ein Knäuel wickeln, Ar. Lys. 587; gew. übertr., a) δόλους τολυπεύειν, wie πλέκειν, Listen anzetteln, anstiften, Od. 19, 137; Θρῃξὶν πένθος τολυπεύσας, Eur. Rhes. 744. – b) πόλεμον τολυπεύειν, einen Krieg gleichsam abwickeln, mit Mühe u. Anstrengung vollenden, Il. 14, 86 Od. 1, 238 u. sonst; ὁπόσα τολύπευσε, wie viel er vollbracht, ausgekämpft hat, Il. 24. 7.