μύζω: Difference between revisions

From LSJ

ὀλίγοι τινὲς ὧν ἐντετύχηκα → a very few whom I've met

Source
(13)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=mu/zw
|Beta Code=mu/zw
|Definition=(B), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μυζάω]], [τοὺς καλάμους] λαβόντα εἰς τὸ στόμα μύζειν <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>4.5.27</span>.</span><br /><span class="bld">μύζω</span> (A), fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> μύξω <span class="bibl">D.L.10.118</span>: aor. ἔμυξα <span class="bibl">Men.81</span>:—<b class="b2">make the sound</b> <b class="b3">μὺ μῦ</b>, <b class="b2">mutter, moan</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>118</span>; <b class="b3">μ. οἰκτισμὸν</b> <b class="b2">make a</b> piteous <b class="b2">moaning</b>, ib.<span class="bibl">189</span>: hence to denote displeasure, <b class="b2">murmur, growl</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>231</span>; of the noise made by the dolphin, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>535b32</span>; <b class="b2">rumble</b>, ἐπὶ τοῖσι σπλάγχνοισι μύζει <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.55</span>: impers., ἔμυζεν ἐν τῇ γαστρί <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>5.6</span>: pf., μεμυζότε μυδαλέω τε <span class="bibl">Antim.90</span>.</span>
|Definition=(B), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μυζάω]], [τοὺς καλάμους] λαβόντα εἰς τὸ στόμα μύζειν <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>4.5.27</span>.</span><br /><span class="bld">μύζω</span> (A), fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> μύξω <span class="bibl">D.L.10.118</span>: aor. ἔμυξα <span class="bibl">Men.81</span>:—<b class="b2">make the sound</b> <b class="b3">μὺ μῦ</b>, <b class="b2">mutter, moan</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>118</span>; <b class="b3">μ. οἰκτισμὸν</b> <b class="b2">make a</b> piteous <b class="b2">moaning</b>, ib.<span class="bibl">189</span>: hence to denote displeasure, <b class="b2">murmur, growl</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>231</span>; of the noise made by the dolphin, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>535b32</span>; <b class="b2">rumble</b>, ἐπὶ τοῖσι σπλάγχνοισι μύζει <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.55</span>: impers., ἔμυζεν ἐν τῇ γαστρί <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>5.6</span>: pf., μεμυζότε μυδαλέω τε <span class="bibl">Antim.90</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0214.png Seite 214]] 1) mit geschlossenem Munde einen Laut hervorbringen, indem man den Athem heftig durch die Nase stößt, schnauben, stöhnen; Aesch. Eum. 117; μύζουσιν οἰκτισμὸν πολύν, 180; Ar. Thesm. 231 wird Einer, der μῦ μῦ gesagt hat, gefragt: τί μύζεις; was klagst du? Arist. vrbdt μύζων καὶ στένων, μύζει καὶ τριγμὸν ἀφίησι; Sp.; vgl. μύω. Bei Hippocr. heißt es auch τὰ σπλάγχνα μύζει u. πρὸς τὰ σπλάγχνα μύζει u. ἐμυσεν ἐν τῇ γαστρὶ ἰσχυρῶς. – 2) sa ug en, wie [[μυζάω]], Hesych.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μύζω Medium diacritics: μύζω Low diacritics: μύζω Capitals: ΜΥΖΩ
Transliteration A: mýzō Transliteration B: myzō Transliteration C: myzo Beta Code: mu/zw

English (LSJ)

(B),

   A = μυζάω, [τοὺς καλάμους] λαβόντα εἰς τὸ στόμα μύζειν X. An.4.5.27.
μύζω (A), fut.

   A μύξω D.L.10.118: aor. ἔμυξα Men.81:—make the sound μὺ μῦ, mutter, moan, A.Eu.118; μ. οἰκτισμὸν make a piteous moaning, ib.189: hence to denote displeasure, murmur, growl, Ar.Th.231; of the noise made by the dolphin, Arist.HA535b32; rumble, ἐπὶ τοῖσι σπλάγχνοισι μύζει Hp.Morb.2.55: impers., ἔμυζεν ἐν τῇ γαστρί Id.Epid.5.6: pf., μεμυζότε μυδαλέω τε Antim.90.

German (Pape)

[Seite 214] 1) mit geschlossenem Munde einen Laut hervorbringen, indem man den Athem heftig durch die Nase stößt, schnauben, stöhnen; Aesch. Eum. 117; μύζουσιν οἰκτισμὸν πολύν, 180; Ar. Thesm. 231 wird Einer, der μῦ μῦ gesagt hat, gefragt: τί μύζεις; was klagst du? Arist. vrbdt μύζων καὶ στένων, μύζει καὶ τριγμὸν ἀφίησι; Sp.; vgl. μύω. Bei Hippocr. heißt es auch τὰ σπλάγχνα μύζει u. πρὸς τὰ σπλάγχνα μύζει u. ἐμυσεν ἐν τῇ γαστρὶ ἰσχυρῶς. – 2) sa ug en, wie μυζάω, Hesych.