ἅρπαγμα: Difference between revisions
τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arpagma | |Transliteration C=arpagma | ||
|Beta Code=a(/rpagma | |Beta Code=a(/rpagma | ||
|Definition=ἁρπάγματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[booty]], [[prey]], Lyc. 87, [[LXX]] ''Jb.''29.17, al.: in plural, ib.''Ez.''22.25.<br><span class="bld">2</span> [[ἅρπαγμα εὐτυχίας]] = [[windfall]], Plu.2.330d; οὐχ ἅ. οὐδ' ἕρμαιον ποιεῖσθαί τι Hld.7.20. | |Definition=ἁρπάγματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[booty]], [[prey]], Lyc. 87, [[LXX]] ''Jb.''29.17, al.: in plural, ib.''Ez.''22.25.<br><span class="bld">2</span> [[ἅρπαγμα εὐτυχίας]] = [[unexpected good fortune]], [[windfall]], Plu.2.330d; οὐχ ἅ. οὐδ' ἕρμαιον ποιεῖσθαί τι Hld.7.20. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:44, 27 May 2024
English (LSJ)
ἁρπάγματος, τό,
A booty, prey, Lyc. 87, LXX Jb.29.17, al.: in plural, ib.Ez.22.25.
2 ἅρπαγμα εὐτυχίας = unexpected good fortune, windfall, Plu.2.330d; οὐχ ἅ. οὐδ' ἕρμαιον ποιεῖσθαί τι Hld.7.20.
Spanish (DGE)
ἁρπάγματος, τό
1 robo ἐπὶ ἅρπαγμα μὴ ἐπιποθεῖτε LXX Ps.61.11, cf. Si.16.13
•rapto ref. al de Helena, fig. τρήρωνος ... ἅ. Lyc.87
•οὐχ ἅρπαγμα οὐδ' ἕρμαιον ποιεῖσθαι τὸ πράγμα ni robar ni encontrar nada Hld.7.20.4, ἅρπαγμα τὸ ῥηθὲν ποεῖσθαι arrebatar, cortar la palabra Hld.8.7.1.
2 presa, botín ὡς λέοντες ... ἁρπάζοντες ἁρπάγματα LXX Ez.22.25, cf. Ib.29.17, Ael.NA 15.2, c. gen. ἅ. τοῦ πονηροῦ Phys.A 115.5
•ἅρπαγμα εὐτυχίας = ganancia inesperada, ganga Plu.2.330d.
3 porción, parte separada o arrebatada σπέρμα ἐστὶν ἀνθρώπου ὃ μεθίησιν ἄνθρωπος μεθ' ὑγροῦ ψυχῆς μέρους ἅρπαγμα Zeno Citieus 128.
German (Pape)
[Seite 358] τό, das Geraubte, Raub, Aesch. 3, 222 τὰ περὶ τὰς τριήρεις ἁρπάγματα; Plut.; was man freudig als einen Fund ergreift, Heliod.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
objet ravi, butin.
Étymologie: ἁρπάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἅρπαγμα: ατος τό похищенное, захваченное, добыча Aeschin., Plut.
Greek Monolingual
το (Α ἅρπαγμα) αρπάζω νεοελλ. η αρπαγή
αρχ.
1. η λεία
2. κάτι που βρίσκει κανείς τυχαία.