βαπτός: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ καὶ ἀεὶ ἀναβλύειν δυναμένη, ἐὰν ἀεὶ σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que sirve para teñir]], [[tintóreo]] χρώματα Pl.<i>Lg</i>.847c.<br /><b class="num">2</b> [[teñido]] gener. de vestidos ἱμάτιον Luc.<i>Nigr</i>.14, χιτών [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.30, Poll.4.120, βαπτῇ πορφύρεον κυάνῳ <i>AP</i> 6.229 (Crin.), τριβώνιον D.Chr.4.96, (στολή) <i>PMich.Teb</i>.121re.2.2.9 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ βαπτά [[telas teñidas]], <i>UPZ</i> 83.8 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[de colores vivos]] ὄρνις Ar.<i>Au</i>.287, ἱμάτια <i>Pl</i>.530, τιάραι [[LXX]] <i>Ez</i>.23.15<br /><b class="num">•</b>[[de color oscuro o negro]] τρίβωνάς τε προσερραμμένους χρώματος βαπτοῦ Plu.<i>Ages</i>.30<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ βαπτά [[vestidos de color oscuro]] τὰ βάπτ' ἔχοντες Hegesipp.Com.1.13, cf. Hsch.<br /><b class="num">II</b> del agua [[recogida con un recipiente]] βαπτὰν κάλπισι παγὰν ῥυτὰν προιεῖσα κρημνῶν que hacen brotar de sus cumbres un manantial de agua viva que recogen con cántaros</i> E.<i>Hipp</i>.123.
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que sirve para teñir]], [[tintóreo]] χρώματα Pl.<i>Lg</i>.847c.<br /><b class="num">2</b> [[teñido]] gener. de vestidos [[ἱμάτιον]] Luc.<i>Nigr</i>.14, χιτών [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.30, Poll.4.120, βαπτῇ πορφύρεον κυάνῳ <i>AP</i> 6.229 (Crin.), [[τριβώνιον]] D.Chr.4.96, (στολή) <i>PMich.Teb</i>.121re.2.2.9 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ βαπτά [[telas teñidas]], <i>UPZ</i> 83.8 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[de colores vivos]] [[ὄρνις]] Ar.<i>Au</i>.287, ἱμάτια <i>Pl</i>.530, τιάραι [[LXX]] <i>Ez</i>.23.15<br /><b class="num">•</b>[[de color oscuro o negro]] τρίβωνάς τε προσερραμμένους χρώματος βαπτοῦ Plu.<i>Ages</i>.30<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὰ βαπτά]] = [[vestidos de color oscuro]] τὰ βάπτ' ἔχοντες Hegesipp.Com.1.13, cf. Hsch.<br /><b class="num">II</b> del agua [[recogida con un recipiente]] βαπτὰν κάλπισι παγὰν ῥυτὰν προιεῖσα κρημνῶν = que hacen brotar de sus cumbres un manantial de agua viva que recogen con cántaros E.<i>Hipp</i>.123.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0431.png Seite 431]] 1) eingetaucht, gefärbt, bes. von Kleidern, bunt, Ar. Plut. 530 u. sonst; Hegesipp. Ath. VII, 290 c (v. 13), Trauerkleid; [[χρῶμα]] Plut. Ages. 30. – 2) zu schöpfen, geschöpft, Eur. Hipp. 123 [[πηγή]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0431.png Seite 431]] 1) [[eingetaucht]], [[gefärbt]], bes. von Kleidern, bunt, Ar. Plut. 530 u. sonst; Hegesipp. Ath. VII, 290 c (v. 13), [[Trauerkleid]]; [[χρῶμα]] Plut. Ages. 30. – 2) [[zu schöpfen]], [[geschöpft]], Eur. Hipp. 123 [[πηγή]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> plongé (dans un liquide) ; teint;<br /><b>2</b> [[où l'on peut puiser]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[βάπτω]].
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[plongé]] (dans un liquide) ; [[teint]];<br /><b>2</b> [[où l'on peut puiser]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[βάπτω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βαπτός]] -ή -όν [[βάπτω]] Dor. f. βαπτᾱ́<br /><b class="num">1.</b> geverfd, gekleurd:. βαπτὸς [[ὄρνις]] gekleurde vogel Aristoph. Av. 287.<br /><b class="num">2.</b> ‘[[te bedompelen]]’: van water. βαπτὰν κάλπισι παγὰν ῥυτὰν stromend water waarin kruiken gedompeld worden Eur. Hipp. 123 (lyr.).
|elnltext=[[βαπτός]] -ή -όν [[βάπτω]] Dor. f. βαπτᾱ́<br /><b class="num">1.</b> [[geverfd]], [[gekleurd]]:. βαπτὸς [[ὄρνις]] gekleurde vogel Aristoph. Av. 287.<br /><b class="num">2.</b> ‘[[te bedompelen]]’: van water. βαπτὰν κάλπισι παγὰν ῥυτὰν stromend water waarin kruiken gedompeld worden Eur. Hipp. 123 (lyr.).
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 16:24, 27 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαπτός Medium diacritics: βαπτός Low diacritics: βαπτός Capitals: ΒΑΠΤΟΣ
Transliteration A: baptós Transliteration B: baptos Transliteration C: vaptos Beta Code: bapto/s

English (LSJ)

βαπτή, βαπτόν,
A dipped, dyed, D.S.5.30; bright-coloured, ὄρνις Ar.Av.287; ἱμάτια Id.Pl.530; τὰ βάπτ' ἔχοντες dyed, i.e. black, garments, Hegesipp.1.13, cf. Plu.Ages.30.
2 for dyeing, χρώματα Pl.Lg.847c.
II of water, drawn by dipping vessels, E.Hipp.123 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1que sirve para teñir, tintóreo χρώματα Pl.Lg.847c.
2 teñido gener. de vestidos ἱμάτιον Luc.Nigr.14, χιτών D.S.5.30, Poll.4.120, βαπτῇ πορφύρεον κυάνῳ AP 6.229 (Crin.), τριβώνιον D.Chr.4.96, (στολή) PMich.Teb.121re.2.2.9 (I d.C.)
subst. τὰ βαπτά telas teñidas, UPZ 83.8 (II a.C.)
de colores vivos ὄρνις Ar.Au.287, ἱμάτια Pl.530, τιάραι LXX Ez.23.15
de color oscuro o negro τρίβωνάς τε προσερραμμένους χρώματος βαπτοῦ Plu.Ages.30
subst. τὰ βαπτά = vestidos de color oscuro τὰ βάπτ' ἔχοντες Hegesipp.Com.1.13, cf. Hsch.
II del agua recogida con un recipiente βαπτὰν κάλπισι παγὰν ῥυτὰν προιεῖσα κρημνῶν = que hacen brotar de sus cumbres un manantial de agua viva que recogen con cántaros E.Hipp.123.

German (Pape)

[Seite 431] 1) eingetaucht, gefärbt, bes. von Kleidern, bunt, Ar. Plut. 530 u. sonst; Hegesipp. Ath. VII, 290 c (v. 13), Trauerkleid; χρῶμα Plut. Ages. 30. – 2) zu schöpfen, geschöpft, Eur. Hipp. 123 πηγή.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 plongé (dans un liquide) ; teint;
2 où l'on peut puiser.
Étymologie: adj. verb. de βάπτω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαπτός -ή -όν βάπτω Dor. f. βαπτᾱ́
1. geverfd, gekleurd:. βαπτὸς ὄρνις gekleurde vogel Aristoph. Av. 287.
2.te bedompelen’: van water. βαπτὰν κάλπισι παγὰν ῥυτὰν stromend water waarin kruiken gedompeld worden Eur. Hipp. 123 (lyr.).

Russian (Dvoretsky)

βαπτός:
1 служащий для окрашивания, красильный (χρῶμα Plat., Plut.);
2 окрашенный (χιτῶνες βαπτοὶ χρώμασι παντοδαποῖς Diod.);
3 ярко окрашенный, яркого цвета (ὄρνις, ἱμάτια Arph.);
4 откуда черпают воду: βαπτὰ κάλπισι παγά Eur. источник, из которого кувшинами берут воду.

Greek Monolingual

βαπτός, -ή, -όν (Α) βάπτω
1. βαμμένος, χρωματιστός
2. κατάλληλος να χρησιμοποιηθεί για βαφή
3. φρ. «βαπτάν κάλπισι παγάν» — πηγή από την οποία αντλούν νερό με δοχείο (Ευρ.).

Greek Monotonic

βαπτός: -ή, -όν,
I. 1. βουτηγμένος, βυθισμένος, χρωματισμένος, βαμμένος· αυτός που έχει λαμπρό χρώμα, σε Αριστοφ.
2. ο κατάλληλος για βάψιμο, χρώματα, σε Πλάτ.
II. λέγεται για το νερό, που αντλείται μέσω αγγείων που βυθίζονται σε αυτό (πρβλ. βάπτω), σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

βαπτός: -ή, -όν, βουτημένος, βεβαμμένος, Διόδ. 5. 30· λαμπρὸν ἔχων χρῶμα, ὄρνις Ἀριστοφ. Ὄρν. 287· ἱμάτια ὁ αὐτ. Πλ. 530· τὰ: βάπτ’ ἔχοντες, βεβαμμένα, δηλ. μέλανα, Ἡγήσιππ. ἐν «Ἀδελφοῖς» 1. 13.

Middle Liddell

[from βάπτω
I. dipped, dyed, bright-coloured, Ar.
2. for dyeing, χρώματα Plat.
II. of water, drawn by dipping vessels (cf. βάπτω I. 3), Eur.