βαπτός: Difference between revisions
θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.
mNo edit summary |
|||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vaptos | |Transliteration C=vaptos | ||
|Beta Code=bapto/s | |Beta Code=bapto/s | ||
|Definition= | |Definition=βαπτή, βαπτόν,<br><span class="bld">A</span> [[dipped]], [[dyed]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.30; [[bright-coloured]], [[ὄρνις]] [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''287; ἱμάτια Id.''Pl.''530; <b class="b3">τὰ βάπτ' ἔχοντες</b> [[dyed]], i.e. [[black]], [[garment]]s, Hegesipp.1.13, cf. Plu.''Ages.''30.<br><span class="bld">2</span> [[for dyeing]], [[χρώμα]]τα [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''847c.<br><span class="bld">II</span> of water, [[drawn by dipping vessels]], E.''Hipp.''123 (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=βαπτή, βαπτόν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que sirve para teñir]], [[tintóreo]] χρώματα Pl.<i>Lg</i>.847c.<br /><b class="num">2</b> [[teñido]] gener. de vestidos [[ἱμάτιον]] Luc.<i>Nigr</i>.14, [[χιτών]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.30, Poll.4.120, βαπτῇ πορφύρεον κυάνῳ <i>AP</i> 6.229 (Crin.), [[τριβώνιον]] D.Chr.4.96, (στολή) <i>PMich.Teb</i>.121re.2.2.9 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὰ βαπτά]] = [[telas teñidas]], <i>UPZ</i> 83.8 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[de colores vivos]] [[ὄρνις]] Ar.<i>Au</i>.287, ἱμάτια <i>Pl</i>.530, τιάραι [[LXX]] <i>Ez</i>.23.15<br /><b class="num">•</b>[[de color oscuro o negro]] τρίβωνάς τε προσερραμμένους χρώματος βαπτοῦ Plu.<i>Ages</i>.30<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὰ βαπτά]] = [[vestidos de color oscuro]] τὰ βάπτ' ἔχοντες Hegesipp.Com.1.13, cf. Hsch.<br /><b class="num">II</b> del agua [[recogida con un recipiente]] βαπτὰν κάλπισι παγὰν ῥυτὰν προιεῖσα κρημνῶν = que hacen brotar de sus cumbres un manantial de agua viva que recogen con cántaros E.<i>Hipp</i>.123. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0431.png Seite 431]] 1) eingetaucht, gefärbt, bes. von Kleidern, bunt, Ar. Plut. 530 u. sonst; Hegesipp. Ath. VII, 290 c (v. 13), Trauerkleid; [[χρῶμα]] Plut. Ages. 30. – 2) zu schöpfen, geschöpft, Eur. Hipp. 123 [[πηγή]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0431.png Seite 431]] 1) [[eingetaucht]], [[gefärbt]], bes. von Kleidern, bunt, Ar. Plut. 530 u. sonst; Hegesipp. Ath. VII, 290 c (v. 13), [[Trauerkleid]]; [[χρῶμα]] Plut. Ages. 30. – 2) [[zu schöpfen]], [[geschöpft]], Eur. Hipp. 123 [[πηγή]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[plongé]] (dans un liquide) ; [[teint]];<br /><b>2</b> [[où l'on peut puiser]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[βάπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[βαπτός]] -ή -όν [[βάπτω]] Dor. f. βαπτᾱ́<br /><b class="num">1.</b> [[geverfd]], [[gekleurd]]:. βαπτὸς [[ὄρνις]] gekleurde vogel Aristoph. Av. 287.<br /><b class="num">2.</b> ‘[[te bedompelen]]’: van water. βαπτὰν κάλπισι παγὰν ῥυτὰν stromend water waarin kruiken gedompeld worden Eur. Hipp. 123 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''βαπτός:'''<br /><b class="num">1</b> [[служащий для окрашивания]], [[красильный]] ([[χρῶμα]] Plat., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[окрашенный]] (χιτῶνες βαπτοὶ χρώμασι παντοδαποῖς Diod.);<br /><b class="num">3</b> [[ярко окрашенный]], [[яркого цвета]] ([[ὄρνις]], ἱμάτια Arph.);<br /><b class="num">4</b> [[откуда черпают воду]]: βαπτὰ κάλπισι [[παγά]] Eur. источник, из которого кувшинами берут воду. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''βαπτός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I. 1.</b> βουτηγμένος, βυθισμένος, χρωματισμένος, [[βαμμένος]]· αυτός που έχει λαμπρό [[χρώμα]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> ο [[κατάλληλος]] για [[βάψιμο]], <i>χρώματα</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για το [[νερό]], που αντλείται μέσω αγγείων που βυθίζονται σε αυτό (πρβλ. [[βάπτω]]), σε Ευρ. | |lsmtext='''βαπτός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I. 1.</b> βουτηγμένος, βυθισμένος, χρωματισμένος, [[βαμμένος]]· αυτός που έχει λαμπρό [[χρώμα]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> ο [[κατάλληλος]] για [[βάψιμο]], <i>χρώματα</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για το [[νερό]], που αντλείται μέσω αγγείων που βυθίζονται σε αυτό (πρβλ. [[βάπτω]]), σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''βαπτός''': -ή, -όν, βουτημένος, βεβαμμένος, Διόδ. 5. 30· λαμπρὸν ἔχων [[χρῶμα]], [[ὄρνις]] Ἀριστοφ. Ὄρν. 287· ἱμάτια ὁ αὐτ. Πλ. 530· τὰ βάπτ’ ἔχοντες, βεβαμμένα, δηλ. μέλανα, Ἡγήσιππ. ἐν «Ἀδελφοῖς» 1. 13. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[βάπτω]]<br /><b class="num">I.</b> dipped, [[dyed]], [[bright]]-coloured, Ar.<br /><b class="num">2.</b> for [[dyeing]], χρώματα Plat.<br /><b class="num">II.</b> of [[water]], [[drawn]] by dipping vessels (cf. [[βάπτω]] I. 3), Eur. | |mdlsjtxt=[from [[βάπτω]]<br /><b class="num">I.</b> dipped, [[dyed]], [[bright]]-coloured, Ar.<br /><b class="num">2.</b> for [[dyeing]], χρώματα Plat.<br /><b class="num">II.</b> of [[water]], [[drawn]] by dipping vessels (cf. [[βάπτω]] I. 3), Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 16:31, 27 May 2024
English (LSJ)
βαπτή, βαπτόν,
A dipped, dyed, D.S.5.30; bright-coloured, ὄρνις Ar.Av.287; ἱμάτια Id.Pl.530; τὰ βάπτ' ἔχοντες dyed, i.e. black, garments, Hegesipp.1.13, cf. Plu.Ages.30.
2 for dyeing, χρώματα Pl.Lg.847c.
II of water, drawn by dipping vessels, E.Hipp.123 (lyr.).
Spanish (DGE)
βαπτή, βαπτόν
I 1que sirve para teñir, tintóreo χρώματα Pl.Lg.847c.
2 teñido gener. de vestidos ἱμάτιον Luc.Nigr.14, χιτών D.S.5.30, Poll.4.120, βαπτῇ πορφύρεον κυάνῳ AP 6.229 (Crin.), τριβώνιον D.Chr.4.96, (στολή) PMich.Teb.121re.2.2.9 (I d.C.)
•subst. τὰ βαπτά = telas teñidas, UPZ 83.8 (II a.C.)
•de colores vivos ὄρνις Ar.Au.287, ἱμάτια Pl.530, τιάραι LXX Ez.23.15
•de color oscuro o negro τρίβωνάς τε προσερραμμένους χρώματος βαπτοῦ Plu.Ages.30
•subst. τὰ βαπτά = vestidos de color oscuro τὰ βάπτ' ἔχοντες Hegesipp.Com.1.13, cf. Hsch.
II del agua recogida con un recipiente βαπτὰν κάλπισι παγὰν ῥυτὰν προιεῖσα κρημνῶν = que hacen brotar de sus cumbres un manantial de agua viva que recogen con cántaros E.Hipp.123.
German (Pape)
[Seite 431] 1) eingetaucht, gefärbt, bes. von Kleidern, bunt, Ar. Plut. 530 u. sonst; Hegesipp. Ath. VII, 290 c (v. 13), Trauerkleid; χρῶμα Plut. Ages. 30. – 2) zu schöpfen, geschöpft, Eur. Hipp. 123 πηγή.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
1 plongé (dans un liquide) ; teint;
2 où l'on peut puiser.
Étymologie: adj. verb. de βάπτω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βαπτός -ή -όν βάπτω Dor. f. βαπτᾱ́
1. geverfd, gekleurd:. βαπτὸς ὄρνις gekleurde vogel Aristoph. Av. 287.
2. ‘te bedompelen’: van water. βαπτὰν κάλπισι παγὰν ῥυτὰν stromend water waarin kruiken gedompeld worden Eur. Hipp. 123 (lyr.).
Russian (Dvoretsky)
βαπτός:
1 служащий для окрашивания, красильный (χρῶμα Plat., Plut.);
2 окрашенный (χιτῶνες βαπτοὶ χρώμασι παντοδαποῖς Diod.);
3 ярко окрашенный, яркого цвета (ὄρνις, ἱμάτια Arph.);
4 откуда черпают воду: βαπτὰ κάλπισι παγά Eur. источник, из которого кувшинами берут воду.
Greek Monolingual
βαπτός, -ή, -όν (Α) βάπτω
1. βαμμένος, χρωματιστός
2. κατάλληλος να χρησιμοποιηθεί για βαφή
3. φρ. «βαπτάν κάλπισι παγάν» — πηγή από την οποία αντλούν νερό με δοχείο (Ευρ.).
Greek Monotonic
βαπτός: -ή, -όν,
I. 1. βουτηγμένος, βυθισμένος, χρωματισμένος, βαμμένος· αυτός που έχει λαμπρό χρώμα, σε Αριστοφ.
2. ο κατάλληλος για βάψιμο, χρώματα, σε Πλάτ.
II. λέγεται για το νερό, που αντλείται μέσω αγγείων που βυθίζονται σε αυτό (πρβλ. βάπτω), σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
βαπτός: -ή, -όν, βουτημένος, βεβαμμένος, Διόδ. 5. 30· λαμπρὸν ἔχων χρῶμα, ὄρνις Ἀριστοφ. Ὄρν. 287· ἱμάτια ὁ αὐτ. Πλ. 530· τὰ βάπτ’ ἔχοντες, βεβαμμένα, δηλ. μέλανα, Ἡγήσιππ. ἐν «Ἀδελφοῖς» 1. 13.
Middle Liddell
[from βάπτω
I. dipped, dyed, bright-coloured, Ar.
2. for dyeing, χρώματα Plat.
II. of water, drawn by dipping vessels (cf. βάπτω I. 3), Eur.