παραζάω: Difference between revisions
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
(6_8) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parazao | |Transliteration C=parazao | ||
|Beta Code=paraza/w | |Beta Code=paraza/w | ||
|Definition= | |Definition=v. [[παραζῶ]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] (s. [[ζάω]]), daneben leben, ψυχὴν τῷ σώματι παραζῶσαν, Plut. Symp. 5 prooem.; vgl. παρέζων, οὐκ ἔζων [[τότε]], ich vegetirte dabei ohne eigentliches thätiges Leben, Anaxandrid. bei Ath. XIV, 692 b; dah. falsch leben, seinen wahren Lebenszweck verfehlen, Plut. educ. lib. 17. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] (s. [[ζάω]]), daneben leben, ψυχὴν τῷ σώματι παραζῶσαν, Plut. Symp. 5 prooem.; vgl. παρέζων, οὐκ ἔζων [[τότε]], ich vegetirte dabei ohne eigentliches thätiges Leben, Anaxandrid. bei Ath. XIV, 692 b; dah. falsch leben, seinen wahren Lebenszweck verfehlen, Plut. educ. lib. 17. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[παραζῶ]] :<br /><i>seul. prés. et impf.</i> παρέζων;<br /><b>1</b> vivre à côté de, partager la vie de, τινι;<br /><b>2</b> vivre à côté de la véritable vie, <i>càd</i> gaspiller <i>ou</i> perdre sa vie.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ζάω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παραζάω''': ζῶ πλησίον τινὸς ἢ ὡς παράρτημά τινος, ψυχὴ τῷ σώματι παραζῶσα Πλούτ. 2. 672D. ΙΙ. ζῶ [[ἁπλῶς]] χωρὶς νὰ [[πράττω]] τι, οὕτω παρέζων, κοὐκ ἔζων, [[ἤμην]] ζῶν ἀλλὰ δὲν ἔζων, Ἀναξανδρίδης ἐν «Ἀγροίκοις» 3. 4· καὶ οὕτω, ζῶ κακῶς, ματαίως, πρβλ. Wyttenb. εἰς Πλούτ. 2. 13B. | |lstext='''παραζάω''': ζῶ πλησίον τινὸς ἢ ὡς παράρτημά τινος, ψυχὴ τῷ σώματι παραζῶσα Πλούτ. 2. 672D. ΙΙ. ζῶ [[ἁπλῶς]] χωρὶς νὰ [[πράττω]] τι, οὕτω παρέζων, κοὐκ ἔζων, [[ἤμην]] ζῶν ἀλλὰ δὲν ἔζων, Ἀναξανδρίδης ἐν «Ἀγροίκοις» 3. 4· καὶ οὕτω, ζῶ κακῶς, ματαίως, πρβλ. Wyttenb. εἰς Πλούτ. 2. 13B. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παραζάω:'''<br /><b class="num">1</b> [[жить рядом]], [[бок о бок]] (ψυχὴ τῷ σώματι παραζῶσα Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[жить зря]], [[бестолково]] ([[ζῆν]] καὶ οὐ π. προσήκει Plut.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:30, 29 May 2024
English (LSJ)
v. παραζῶ.
German (Pape)
[Seite 478] (s. ζάω), daneben leben, ψυχὴν τῷ σώματι παραζῶσαν, Plut. Symp. 5 prooem.; vgl. παρέζων, οὐκ ἔζων τότε, ich vegetirte dabei ohne eigentliches thätiges Leben, Anaxandrid. bei Ath. XIV, 692 b; dah. falsch leben, seinen wahren Lebenszweck verfehlen, Plut. educ. lib. 17.
French (Bailly abrégé)
παραζῶ :
seul. prés. et impf. παρέζων;
1 vivre à côté de, partager la vie de, τινι;
2 vivre à côté de la véritable vie, càd gaspiller ou perdre sa vie.
Étymologie: παρά, ζάω.
Greek (Liddell-Scott)
παραζάω: ζῶ πλησίον τινὸς ἢ ὡς παράρτημά τινος, ψυχὴ τῷ σώματι παραζῶσα Πλούτ. 2. 672D. ΙΙ. ζῶ ἁπλῶς χωρὶς νὰ πράττω τι, οὕτω παρέζων, κοὐκ ἔζων, ἤμην ζῶν ἀλλὰ δὲν ἔζων, Ἀναξανδρίδης ἐν «Ἀγροίκοις» 3. 4· καὶ οὕτω, ζῶ κακῶς, ματαίως, πρβλ. Wyttenb. εἰς Πλούτ. 2. 13B.
Russian (Dvoretsky)
παραζάω:
1 жить рядом, бок о бок (ψυχὴ τῷ σώματι παραζῶσα Plut.);
2 жить зря, бестолково (ζῆν καὶ οὐ π. προσήκει Plut.).