βακχάω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[βακχῶ]] :<br /><i>seul. prés. 3ᵉ sg.</i> βακχᾷ;<br />[[être agité d'un transport de bacchante]].<br />'''Étymologie:''' [[Βάκχος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 07:30, 29 May 2024
English (LSJ)
to be in Bacchic frenzy, to rave, A. Th. 498.
Spanish (DGE)
1 estar poseído de furor báquico fig. βακχᾷ πρὸς ἀλκήν A.Th.498.
2 ser coronado con yedra Hsch.s.u. βακχᾶν.
German (Pape)
[Seite 427] (bacchisch) schwärmen, Aesch Spt. 480.
French (Bailly abrégé)
βακχῶ :
seul. prés. 3ᵉ sg. βακχᾷ;
être agité d'un transport de bacchante.
Étymologie: Βάκχος.
Russian (Dvoretsky)
βακχάω: Aesch. = βακχεύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βακχάω [βάκχος] razen (als een bacchante).