συνεξαπατάω: Difference between revisions

From LSJ

ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws

Source
(nl)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syneksapatao
|Transliteration C=syneksapatao
|Beta Code=sunecapata/w
|Beta Code=sunecapata/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">deceive together</b> or <b class="b2">also</b>, <span class="bibl">D.23.159</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.16.2</span>, <span class="bibl">Str.14.1.24</span>; <b class="b3">ὁ Συνεξαπατῶν</b>, name of a play by Bato.</span>
|Definition=[[deceive together]] or [[also]], D.23.159:—Pass., Id.16.2, Str.14.1.24; <b class="b3">ὁ Συνεξαπατῶν</b>, name of a play by Bato.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συνεξᾰπᾰτάω''': ἐξαπατῶ [[ὁμοῦ]] ἢ ὁμοίως, εἰ μὴ ξυνηπάτουν αὐτοὶ Δημ. 673. 2. ― Παθητ., ξυνηπατημένων ὑμῶν ὁ αὐτ. 202. 14.
|btext=[[συνεξαπατῶ]] :<br />tromper avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξαπατάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εξαπατάω mede geheel bedriegen.
}}
{{pape
|ptext=<i>mit, [[zugleich]] [[betrügen]]</i>, συνεξηπατημένων [[ὑμῶν]] Dem. 16.2, und Sp., wie Plut.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br />tromper avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξαπατάω]].
|elrutext='''συνεξᾰπᾰτάω:''' [[вместе или одновременно обманывать]] Dem.: τοῦ Γέλωνος ἐξαπατωμένου, συνεξαπατώμενος ὁ [[Νεοπτόλεμος]] Plut. когда был обманут Гелон, вместе с ним обманут был и Неоптолем.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνεξᾰπᾰτάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εξαπατώ]] επίσης ή από κοινού, σε Θουκ.· με δοτ., σε Ξεν.
|lsmtext='''συνεξᾰπᾰτάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εξαπατώ]] επίσης ή από κοινού, σε Θουκ.· με δοτ., σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συνεξᾰπᾰτάω:''' вместе или одновременно обманывать Dem.: τοῦ Γέλωνος ἐξαπατωμένου, συνεξαπατώμενος ὁ [[Νεοπτόλεμος]] Plut. когда был обманут Гелон, вместе с ним обманут был и Неоптолем.
|lstext='''συνεξᾰπᾰτάω''': ἐξαπατῶ [[ὁμοῦ]] ἢ ὁμοίως, εἰ μὴ ξυνηπάτουν αὐτοὶ Δημ. 673. 2. ― Παθητ., ξυνηπατημένων ὑμῶν ὁ αὐτ. 202. 14.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=συν-εξαπατάω mede geheel bedriegen.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[cheat]] [[together]] or also, Dem.
}}
}}

Latest revision as of 07:35, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεξᾰπᾰτάω Medium diacritics: συνεξαπατάω Low diacritics: συνεξαπατάω Capitals: ΣΥΝΕΞΑΠΑΤΑΩ
Transliteration A: synexapatáō Transliteration B: synexapataō Transliteration C: syneksapatao Beta Code: sunecapata/w

English (LSJ)

deceive together or also, D.23.159:—Pass., Id.16.2, Str.14.1.24; ὁ Συνεξαπατῶν, name of a play by Bato.

French (Bailly abrégé)

συνεξαπατῶ :
tromper avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἐξαπατάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-εξαπατάω mede geheel bedriegen.

German (Pape)

mit, zugleich betrügen, συνεξηπατημένων ὑμῶν Dem. 16.2, und Sp., wie Plut.

Russian (Dvoretsky)

συνεξᾰπᾰτάω: вместе или одновременно обманывать Dem.: τοῦ Γέλωνος ἐξαπατωμένου, συνεξαπατώμενος ὁ Νεοπτόλεμος Plut. когда был обманут Гелон, вместе с ним обманут был и Неоптолем.

Greek Monotonic

συνεξᾰπᾰτάω: μέλ. -ήσω, εξαπατώ επίσης ή από κοινού, σε Θουκ.· με δοτ., σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συνεξᾰπᾰτάω: ἐξαπατῶ ὁμοῦ ἢ ὁμοίως, εἰ μὴ ξυνηπάτουν αὐτοὶ Δημ. 673. 2. ― Παθητ., ξυνηπατημένων ὑμῶν ὁ αὐτ. 202. 14.

Middle Liddell

fut. ήσω
to cheat together or also, Dem.