διαχειρίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[manier]], [[traiter]], [[soigner]], acc.;<br /><b>2</b> [[porter la main sur]], [[tuer]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[χειρίζω]].
|btext=<b>1</b> [[manier]], [[traiter]], [[soigner]], acc.;<br /><b>2</b> [[porter la main sur]], [[tuer]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[χειρίζω]], [[διαχειρίζω]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(μσν. ενεργ.-αρχ. μέσ.) [[σκοτώνω]].
|mltxt=(ΑΝ) και [[διαχειρίζω]] (AM) και [[διαχειρώ]] (Α)<br /><b>1.</b> [[κρατώ]] στα χέρια μου, [[μεταχειρίζομαι]], [[διευθύνω]]<br /><b>2.</b> [[επιτροπεύω]], [[επιμελούμαι]]<br />(μσν. ενεργ.-αρχ. μέσ.) [[σκοτώνω]].
}}
}}

Latest revision as of 06:20, 4 June 2024