albulus: Difference between revisions
Υἱῷ μέγιστον ἀγαθόν ἐστ' ἔμφρων πατήρ → Prudente patre bonum non maius filio → Dem Sohn ist ein verständiger Vater größtes Gut
(CSV import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=albulus, a, um (Demin. v. [[albus]]), [[weißlich]], [[columbus]], Catull. 29, 8: [[cochleae]], Varr. r.r. 3, 14, 4. – v. [[Wasser]], [[weißlich]] schäumend, freta, Mart. 12, 99, 4. – Dah. [[als]] nom. propr.: I) [[Albula]], ae, f. (sc. [[aqua]]), [[alter]] [[Name]] [[des]] »Tiber«, [[fluvius]] [[Albula]], quem [[nunc]] Tiberim vocant, Liv. 1, 3, 5; vgl. Plin. 3, 53: u. so Verg. Aen. 8, 331. Ov. [[met]]. 14, 328 u.s. – II) [[Albula]], ae, m. u. f., od. Albulae aquae od. bl. Albulae, ārum, f., [[ein]] aus mehreren schwefelhaltigen Quellen gebildeter [[Bach]] [[bei]] [[Tibur]] (Tivoli) in der [[Nähe]] [[von]] Rom, in den [[Anio]] mündend, [[schon]] im hohen [[Altertum]] [[von]] Kranken zum [[Baden]] u. [[Trinken]] benutzt, [[noch]] [[jetzt]] Solfatara di Tivoli od. acqua zolfa [[gen]]., Vitr. 8, 3, 2. Sen. nat. quaest. 3, 20, 4. Ov. [[fast]]. 2, 389 (masc.) u. 4, 68 (fem.). Mart. 1, 12, 2 (fem.) u. 12, 99, 4 (masc.). Plin. 31, 10. Suet. Ner. 31, 2; Aug. 82, 2. Symm. ep. 4, 33 (masc.). – u. [[von]] der [[Quell]]- od. Bachnymphe ([[Albula]]) b. Stat. silv. 1, 3, 75. | |georg=albulus, a, um (Demin. v. [[albus]]), [[weißlich]], [[columbus]], Catull. 29, 8: [[cochleae]], Varr. r.r. 3, 14, 4. – v. [[Wasser]], [[weißlich]] schäumend, freta, Mart. 12, 99, 4. – Dah. [[als]] nom. propr.: I) [[Albula]], ae, f. (sc. [[aqua]]), [[alter]] [[Name]] [[des]] »Tiber«, [[fluvius]] [[Albula]], quem [[nunc]] Tiberim vocant, Liv. 1, 3, 5; vgl. Plin. 3, 53: u. so Verg. Aen. 8, 331. Ov. [[met]]. 14, 328 u.s. – II) [[Albula]], ae, m. u. f., od. Albulae aquae od. bl. Albulae, ārum, f., [[ein]] aus mehreren schwefelhaltigen Quellen gebildeter [[Bach]] [[bei]] [[Tibur]] (Tivoli) in der [[Nähe]] [[von]] Rom, in den [[Anio]] mündend, [[schon]] im hohen [[Altertum]] [[von]] Kranken zum [[Baden]] u. [[Trinken]] benutzt, [[noch]] [[jetzt]] Solfatara di Tivoli od. acqua zolfa [[gen]]., Vitr. 8, 3, 2. Sen. nat. quaest. 3, 20, 4. Ov. [[fast]]. 2, 389 (masc.) u. 4, 68 (fem.). Mart. 1, 12, 2 (fem.) u. 12, 99, 4 (masc.). Plin. 31, 10. Suet. Ner. 31, 2; Aug. 82, 2. Symm. ep. 4, 33 (masc.). – u. [[von]] der [[Quell]]- od. Bachnymphe ([[Albula]]) b. Stat. silv. 1, 3, 75. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=albulus, a, um. ''adj''. :: [[畧白者]] | |||
}} | }} |
Revision as of 15:55, 12 June 2024
Latin > English
albulus albula, albulum ADJ :: white, pale, whitish
Latin > English (Lewis & Short)
albŭlus: a, um,
I adj. dim. albus, whitish: columbus, Cat. 29, 8; esp. of the white color of water: freta, Mart. 12, 99, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
albŭlus,¹⁶ a, um (dim. de albus ), blanc : Catul. 29, 8.
Latin > German (Georges)
albulus, a, um (Demin. v. albus), weißlich, columbus, Catull. 29, 8: cochleae, Varr. r.r. 3, 14, 4. – v. Wasser, weißlich schäumend, freta, Mart. 12, 99, 4. – Dah. als nom. propr.: I) Albula, ae, f. (sc. aqua), alter Name des »Tiber«, fluvius Albula, quem nunc Tiberim vocant, Liv. 1, 3, 5; vgl. Plin. 3, 53: u. so Verg. Aen. 8, 331. Ov. met. 14, 328 u.s. – II) Albula, ae, m. u. f., od. Albulae aquae od. bl. Albulae, ārum, f., ein aus mehreren schwefelhaltigen Quellen gebildeter Bach bei Tibur (Tivoli) in der Nähe von Rom, in den Anio mündend, schon im hohen Altertum von Kranken zum Baden u. Trinken benutzt, noch jetzt Solfatara di Tivoli od. acqua zolfa gen., Vitr. 8, 3, 2. Sen. nat. quaest. 3, 20, 4. Ov. fast. 2, 389 (masc.) u. 4, 68 (fem.). Mart. 1, 12, 2 (fem.) u. 12, 99, 4 (masc.). Plin. 31, 10. Suet. Ner. 31, 2; Aug. 82, 2. Symm. ep. 4, 33 (masc.). – u. von der Quell- od. Bachnymphe (Albula) b. Stat. silv. 1, 3, 75.
Latin > Chinese
albulus, a, um. adj. :: 畧白者