nisi: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=nisi CONJ :: if not; except, unless
|lnetxt=nisi CONJ :: [[if not]]; [[except]], [[unless]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 12: Line 12:
{{Georges
{{Georges
|georg=nisi, Coni. (verkürzt aus nē u. sī), I) [[wenn]] [[nicht]], wo [[nicht]], [[wofern]] [[nicht]], [[adhuc]] [[certe]], [[nisi]] [[ego]] [[insanio]], [[stulte]] [[omnia]] et [[incaute]], Cic. – [[quod]] [[nisi]], und [[wenn]] [[nun]] [[nicht]], zu Anfange eines neuen Satzes-, [[wenn]] [[dieser]] [[mit]] dem vorhergehenden [[eng]] zusammenhängt, [[quod]] [[nisi]] esset, [[certe]] [[postea]] [[non]] discessisset, Cic. – [[nach]] negativen Sätzen = [[indes]], [[doch]] [[aber]], de [[hac]] re [[mihi]] [[satis]] [[haud]] [[liquet]]: [[nisi]] [[hoc]] si faciam, [[opinor]], Plaut. trin. 234 ([[dazu]] Brix). – II) [[außer]], [[als]], A) [[nach]] negativen u. [[nach]] Fragesätzen: a) [[nach]] neg. Sätzen, so daß [[bald]] die [[Negation]] vorhergeht, ne [[quis]] enuntiaret, [[nisi]] quibus [[mandatum]] esset, Caes.: dah. [[nihil]]... [[nisi]], [[nichts]] [[außer]], [[nichts]] [[als]], Cic.: [[non]]... [[nisi]], [[nur]], [[bloß]], Cic.; [[erst]] nachaug. [[ungetrennt]] [[nonnisi]], Colum., Cels., Sen., Quint. u.a. (s. [[nisi]]-Schmalz Antib.<sup>7</sup> [[unter]] [[nisi]] a. E.): [[non]] [[aliter]] [[nisi]], [[unter]] keiner anderen [[Bedingung]], [[außer]] [[wenn]], [[non]] [[aliter]] [[neque]] classem revocaturum [[neque]] exercitum reducturum, [[nisi]] etc., Liv. 45, 11. § 11. – [[bald]] die [[Negation]] nachfolgt, wo es in [[Verbindung]] [[mit]] [[dieser]] übersetzt wird [[durch]] [[nur]], se, [[nisi]] victorem, in [[castra]] [[non]] reversurum, Caes. – Die Stellen, wo [[nisi]] = [[non]] ([[neque]]) [[nisi]] od. [[nisi]] [[non]], sind [[bei]] den Klassikern [[kritisch]] [[unsicher]] (s. Drak. Liv. 34, 16, 1. Duker [[Flor]]. 1, 12, 18. Fabri Sall. Iug. 54, 5); [[doch]] [[bei]] Spät. [[sicher]], s. z.B. Commodian. apol. 795. – b) [[nach]] Fragesätzen, [[quid]] sequitur, [[nisi]], Cic.: [[quid]] aliud exspectamus, [[nisi]], Cic. – B) in besonderen Verbindungen: [[nisi]] si, [[außer]] [[wenn]] [[nicht]] [[etwa]], [[Komik]]., Cic., Liv. u.a. (s. Brix Plaut. trin. 474): [[nisi]] [[quod]], [[außer]] [[weil]] od. daß, [[nur]] [[weil]] od. daß, [[nur]] [[mit]] der [[Ausnahme]], od. [[nur]] [[mit]] dem Unterschiede, daß, Plaut., Cic. u.a. (s. Thielmann Cornif. p. 21): [[nisi]] [[quia]], [[außer]] [[weil]] od. daß, Plaut. u. Ter.: [[nisi]] ut, [[außer]] daß, Suet.: [[nisi]] [[vero]], [[nisi]] [[forte]], [[auch]] [[bloß]] [[nisi]], [[außer]] [[wenn]] [[etwa]], es müßte [[denn]] [[etwa]] [[sein]], daß (in Übergängen [[gebraucht]], um eine vorhergehende [[Behauptung]] zu [[beschränken]] [[oder]] [[ironisch]] zurückzuweisen, entsprechend den griechischen Partikeln εἰ μώ [[ἄρα]], [[εἰ μή]] γε, εκτος [[εἰ μή]]), Cic. u.a.; vgl. Gernh. Cic. de sen. 33. p. 62. Beier Cic. de off. 1, 120. p. 254 sq. Dietsch Sall. Iug. 14, 10. p. 117. / arch. [[nise]], Corp. inscr. Lat. 1, 205. col. 1, 47. ibid. 5, 154 u. 4113, nisei, ibid. 1, 196. lin. 8. 16. 21; 1, 198. lin. 37. 56. 71 u. [[sonst]] ö. [[Fronto]] ad M. Caes. 5, 29 (44), nisissei = [[nisi]] si, Corp. inscr. Lat. 4, 1261.
|georg=nisi, Coni. (verkürzt aus nē u. sī), I) [[wenn]] [[nicht]], wo [[nicht]], [[wofern]] [[nicht]], [[adhuc]] [[certe]], [[nisi]] [[ego]] [[insanio]], [[stulte]] [[omnia]] et [[incaute]], Cic. – [[quod]] [[nisi]], und [[wenn]] [[nun]] [[nicht]], zu Anfange eines neuen Satzes-, [[wenn]] [[dieser]] [[mit]] dem vorhergehenden [[eng]] zusammenhängt, [[quod]] [[nisi]] esset, [[certe]] [[postea]] [[non]] discessisset, Cic. – [[nach]] negativen Sätzen = [[indes]], [[doch]] [[aber]], de [[hac]] re [[mihi]] [[satis]] [[haud]] [[liquet]]: [[nisi]] [[hoc]] si faciam, [[opinor]], Plaut. trin. 234 ([[dazu]] Brix). – II) [[außer]], [[als]], A) [[nach]] negativen u. [[nach]] Fragesätzen: a) [[nach]] neg. Sätzen, so daß [[bald]] die [[Negation]] vorhergeht, ne [[quis]] enuntiaret, [[nisi]] quibus [[mandatum]] esset, Caes.: dah. [[nihil]]... [[nisi]], [[nichts]] [[außer]], [[nichts]] [[als]], Cic.: [[non]]... [[nisi]], [[nur]], [[bloß]], Cic.; [[erst]] nachaug. [[ungetrennt]] [[nonnisi]], Colum., Cels., Sen., Quint. u.a. (s. [[nisi]]-Schmalz Antib.<sup>7</sup> [[unter]] [[nisi]] a. E.): [[non]] [[aliter]] [[nisi]], [[unter]] keiner anderen [[Bedingung]], [[außer]] [[wenn]], [[non]] [[aliter]] [[neque]] classem revocaturum [[neque]] exercitum reducturum, [[nisi]] etc., Liv. 45, 11. § 11. – [[bald]] die [[Negation]] nachfolgt, wo es in [[Verbindung]] [[mit]] [[dieser]] übersetzt wird [[durch]] [[nur]], se, [[nisi]] victorem, in [[castra]] [[non]] reversurum, Caes. – Die Stellen, wo [[nisi]] = [[non]] ([[neque]]) [[nisi]] od. [[nisi]] [[non]], sind [[bei]] den Klassikern [[kritisch]] [[unsicher]] (s. Drak. Liv. 34, 16, 1. Duker [[Flor]]. 1, 12, 18. Fabri Sall. Iug. 54, 5); [[doch]] [[bei]] Spät. [[sicher]], s. z.B. Commodian. apol. 795. – b) [[nach]] Fragesätzen, [[quid]] sequitur, [[nisi]], Cic.: [[quid]] aliud exspectamus, [[nisi]], Cic. – B) in besonderen Verbindungen: [[nisi]] si, [[außer]] [[wenn]] [[nicht]] [[etwa]], [[Komik]]., Cic., Liv. u.a. (s. Brix Plaut. trin. 474): [[nisi]] [[quod]], [[außer]] [[weil]] od. daß, [[nur]] [[weil]] od. daß, [[nur]] [[mit]] der [[Ausnahme]], od. [[nur]] [[mit]] dem Unterschiede, daß, Plaut., Cic. u.a. (s. Thielmann Cornif. p. 21): [[nisi]] [[quia]], [[außer]] [[weil]] od. daß, Plaut. u. Ter.: [[nisi]] ut, [[außer]] daß, Suet.: [[nisi]] [[vero]], [[nisi]] [[forte]], [[auch]] [[bloß]] [[nisi]], [[außer]] [[wenn]] [[etwa]], es müßte [[denn]] [[etwa]] [[sein]], daß (in Übergängen [[gebraucht]], um eine vorhergehende [[Behauptung]] zu [[beschränken]] [[oder]] [[ironisch]] zurückzuweisen, entsprechend den griechischen Partikeln εἰ μώ [[ἄρα]], [[εἰ μή]] γε, εκτος [[εἰ μή]]), Cic. u.a.; vgl. Gernh. Cic. de sen. 33. p. 62. Beier Cic. de off. 1, 120. p. 254 sq. Dietsch Sall. Iug. 14, 10. p. 117. / arch. [[nise]], Corp. inscr. Lat. 1, 205. col. 1, 47. ibid. 5, 154 u. 4113, nisei, ibid. 1, 196. lin. 8. 16. 21; 1, 198. lin. 37. 56. 71 u. [[sonst]] ö. [[Fronto]] ad M. Caes. 5, 29 (44), nisissei = [[nisi]] si, Corp. inscr. Lat. 4, 1261.
}}
{{LaZh
|lnztxt=nisi. ''conj''. :: 若不。除非。但。— in bonis amicitiam esse non posse putamus 我想友情除善人中則未有也。— perfecta re de me non quiesti 事成汝方不蜜念我。Miseros illudi nolunt — forte se jactant 彼等口云不欲貧人受欺凌但不過自誇而已。Nihil video quod timeam, — quod omnia sunt incerta 吾不見所可懼惟是諸事转無定局。Nihil aliud nisi Philumenam volo 吾所欲者惟斐肋埋耳。Quid tu, malum, curas, utrum crudum an coctum edim? nisi tu mihi es tutor 汝非吾阿保何管我食生果與熟果手。Nonnisi in singulis partibus 只于毎分中。
}}
}}

Latest revision as of 19:05, 12 June 2024

Latin > English

nisi CONJ :: if not; except, unless

Latin > English (Lewis & Short)

nĭ-sĭ: (archaic forms nisei and nise, Lex Rubria, v. Ritschl, Legis Rubriae pars superstes, Bonnae, 1851, and Rhein. Mus. tom. 8, p. 448 sq.),
I conj., if not, unless.
I
   A In gen.: quid tu malum curas, Utrum crudum an coctum-edim? nisi tu mihi es tutor, Plaut. Aul. 3, 2, 15: quod nisi esset, certe postea non discessisset, Cic. Clu. 66, 189: non posse ejus imperia diutius sustineri, nisi quid in Caesare sit auxilii, Caes. B. G. 1, 31; Suet. Caes. 52.—
   B With interrogatives and negatives, usually in a different clause.
   1    After an interrogative or negative clause, except, save only, only: ne quis enuntiaret, nisi quibus mandatum esset, Caes. B. G. 1, 30: hoc sentio, nisi in bonis, amicitiam esse non posse, Cic. Lael. 5, 18: etenim dicere nemo potest, nisi qui prudenter intellegit, id. Brut. 6, 23: quid est pietas, nisi voluntas grata in parentes, id. Planc. 33, 82; Ov. H. 2, 27: negant enim quem quam esse virum bonum, nisi sapientem, Cic. Lael. 5, 18.—
   2    With a foll. negative: sic orator, nisi multitudine audiente, eloquens esse non possit, Cic. de Or. 2, 83, 338: Labienus juravit, se, nisi victorem, in castra non reversurum, Caes. B. C. 3, 87.—
   3    Closely connected with non (mostly post-Aug.): legationis non nisi condemnato et ejecto eo, etc., Cic. Verr. 2, 1, 39, § 98: qui non nisi aput Germanias adsequi nomen imperatorium posset, Tac. A. 2, 26: ad quem non nisi per Sejanum aditus, id. ib. 4, 68; 14, 63; 15, 1; Suet. Caes. 56; id. Aug. 21; 41; Quint. 1, 5, 19; Plin. 10, 36, 52, § 108; Plin. Ep. 6, 6, 4.—(The passages in which nisi was supposed to stand for nisi non or non nisi have been critically amended; v. Hand, Turs. 4, 253; Kritz and Fabri ad Sall. J. 54, 5; Drakenb. and Weissenb. ad Liv. 34, 16, 1; Duker ad Flor. 1, 12, 18.)—
   C Esp.
   1    After nihil, nihil aliud, etc., save, but, than: nihil am plius nisi, Cic. Planc. 41, 99: nihil est quod festines, nisi ut valeas, id. Fam. 16, 6, 3: erat historia nihil aliud nisi annalium confectio, id. de Or. 2, 12, 52; id. Phil. 3, 5, 13, id. Rosc. Am. 37, 108.—
   2    Non aliter nisi, on no other condition: non aliter neque classem revocaturum neque exercitum reducturum, nisi, etc., Liv. 45, 11, 11.—
   3    Nisi si, except if, unless: nisi si etiam illuc pervenerint, Varr. R. R. 2, 9: noli putare me ad quemquam longiores epistulas scribere, nisi si qui ad me plura scripsit, etc., Cic. Fam. 14, 2, 1: nisi vero si quis est qui, id. Cat. 2, 4, 6. —
   4    Nisi ut, except that, unless: neque convivia inire ausus est, nisi ut speculatores cum lanceis circumstarent, Suet. Claud. 35. —
   5    Nisi quod, except that which, save only that: nam nunc homines nihili faciunt quod licet nisi quod lubet, Plaut. Trin. 4, 3, 25: cum Patrone Epicureo mihi omnia sunt communia, nisi quod in philosophiā vehementer ab eo dissentio, Cic. Fam. 13, 1, 2: praedia me valde delectant, nisi quod me aere circum foraneo obruerunt, id. Att. 2, 1, 11; id. Tusc. 3, 24, 58: ab negotiis numquam voluptas remorata est, nisi quod de uxore potuit honestius consuli, Sall. J. 95, 3; Tac. A. 14, 14: unde causa et origo peregrino sacro parum comperi, nisi quod signum ipsum ... docet advectam religionem, id. G. 9.—
   6    Nisi quia, except because, i. e. until that at nesciebam id dicere illam, nisi quia Correxit miles, quod intellexi minus, Ter. Eun. 4, 5, 10.—
II In transitions; also in the combinations nisi vero, nisi forte, nisi tamen, unless perhaps, etc., mostly ironical (cf. Gr. εἰ μὴ ἄρα, ει μή γε, ἐκτὸς εἰ μή): nisi unum hoc faciam ut in puteo cenam coquant, Plaut. Aul. 2, 7, 3: nisi forte volumus Epicureorum opinionem sequi, qui, etc., Cic. Fat. 16, 37: nisi vero existimatis dementem Africanum fuisse, qui, etc., id. Mil. 3, 8: ne requiras; nisi forte adulescentes pueritiam debent requirere, id. Sen. 10, 33: Hostis nullus erat, nisi forte quem vos jussissetis, Sall. J. 14, 10; cf. Zumpt, Gram. § 569.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nĭsī,⁵ conj.
    I
1 si ne... pas, dans le cas où ne... pas : nemo mihi persuadebit eos tanta esse conatos..., nisi animo cernerent Cic. CM 82, personne ne me persuadera qu’ils auraient fait de si grands efforts..., s’ils n’avaient eu la claire vision que... ; præclare viceramus, nisi fugientem Lepidus recepisset Antonium Cic. Fam. 12, 10, 3, nous avions une belle victoire, si Lépidus n’avait accueilli Antoine fugitif
2 excepté si, à moins que : id, nisi Quintus... mavult, suscipiam Cic. Leg. 1, 13, cet exposé, à moins que Quintus ne préfère..., je l’entreprendrai.
    II excepté, si ce n’est :
1 [en corrél. avec terme négatif] : nemo..., nisi qui Cic. Br. 23, personne... si ce n’est celui qui ; negant quemquam esse virum bonum, nisi sapientem Cic. Læl. 18, ils prétendent que personne n’est homme de bien sauf le sage ; hoc sentio, nisi in bonis, amicitiam esse non posse Cic. Læl. 18, mon sentiment est que, sauf entre hommes de bien, il ne peut y avoir d’amitié ; nulla me causa impulisset, nisi ut... comprimerem Cic. Vat. 2, aucune raison ne m’aurait déterminé, si ce n’est l’intention de réprimer... ; quæ nisi vigilantes homines, nisi sobrii, nisi industrii consequi non possunt... Cic. Cæl. 74, les résultats que seuls les hommes vigilants, les hommes réservés, les hommes actifs peuvent atteindre... ; audistis quæstoriam rationem relatam, legationem non nisi condemnato et ejecto qui posset reprehendere Cic. Verr. 2, 1, 98, vous avez entendu que les comptes de la questure ont été remis, que ceux de la légation l’ont été seulement après la condamnation et l’expulsion de celui qui pouvait en faire la critique || nonnisi, formant adv. = seulement, est fréquent chez Sen., Quint. etc. || si nihil aliud fecerunt nisi rem detulerunt Cic. Amer. 108, s’ils n’ont fait que dénoncer la chose || nihil nisi, nihil aliud nisi, rien que, rien d’autre que, cf. Cic. de Or. 2, 52 ; Phil. 3, 13 ; non aliter... nisi Liv. 45, 11, 11, seulement à la condition que
2 [en corrél. avec interrog.] : quid est pietas nisi... ? Cic. Planc. 82, qu’est-ce qu’une pieuse affection si ce n’est... ? quæ est alia fortitudo nisi... ? Cic. Tusc. 5, 41, le courage est-il autre chose que...? unde... nisi ab...? Cic. Nat. 2, 79, d’où... si ce n’est de... ? quid interest nisi quod... appello ? Cic. Fin. 5, 89, quelle différence y a-t-il si ce n’est que j’appelle...?
3 [tours particuliers] : a) nisi quod, excepté ce fait que, excepté que, avec cette réserve que : omnia sunt communia nisi quod Cic. Fam. 13, 1, 2, tout est commun sauf que, cf. Cic. Att. 2, 1, 11 ; Tusc. 3, 58 ; nisi quia Ter. Eun. 736, avec cette restriction que, mais ; b) nisi si, excepté si : Cic. Fam. 14, 2, 1 ; Att. 10, 1, 2 ; Cat. 2, 6 ; Phil. 2, 70 ; Inv. 2, 171 ; c) nisi ut, à moins que : Suet. Claud. 35
4 [transitions restrictives et généralt ironiques] nisi forte, nisi vero, qqf. nisi seul, à moins que par hasard : Cic. Mil. 17 ; 8 ; CM 33, etc. || [seconde restriction greffée sur la première] : nisi forte quisquam... nisi qui Tac. D. 21, à moins que par hasard qqn... sauf celui qui = personne assurément ne... sauf celui qui, cf. Ann. 3, 57. arch. nisei S. C. Bac. ; nise Lex Rubria d. CIL 11, 1146 ; nesi Fest. 164.

Latin > German (Georges)

nisi, Coni. (verkürzt aus nē u. sī), I) wenn nicht, wo nicht, wofern nicht, adhuc certe, nisi ego insanio, stulte omnia et incaute, Cic. – quod nisi, und wenn nun nicht, zu Anfange eines neuen Satzes-, wenn dieser mit dem vorhergehenden eng zusammenhängt, quod nisi esset, certe postea non discessisset, Cic. – nach negativen Sätzen = indes, doch aber, de hac re mihi satis haud liquet: nisi hoc si faciam, opinor, Plaut. trin. 234 (dazu Brix). – II) außer, als, A) nach negativen u. nach Fragesätzen: a) nach neg. Sätzen, so daß bald die Negation vorhergeht, ne quis enuntiaret, nisi quibus mandatum esset, Caes.: dah. nihil... nisi, nichts außer, nichts als, Cic.: non... nisi, nur, bloß, Cic.; erst nachaug. ungetrennt nonnisi, Colum., Cels., Sen., Quint. u.a. (s. nisi-Schmalz Antib.7 unter nisi a. E.): non aliter nisi, unter keiner anderen Bedingung, außer wenn, non aliter neque classem revocaturum neque exercitum reducturum, nisi etc., Liv. 45, 11. § 11. – bald die Negation nachfolgt, wo es in Verbindung mit dieser übersetzt wird durch nur, se, nisi victorem, in castra non reversurum, Caes. – Die Stellen, wo nisi = non (neque) nisi od. nisi non, sind bei den Klassikern kritisch unsicher (s. Drak. Liv. 34, 16, 1. Duker Flor. 1, 12, 18. Fabri Sall. Iug. 54, 5); doch bei Spät. sicher, s. z.B. Commodian. apol. 795. – b) nach Fragesätzen, quid sequitur, nisi, Cic.: quid aliud exspectamus, nisi, Cic. – B) in besonderen Verbindungen: nisi si, außer wenn nicht etwa, Komik., Cic., Liv. u.a. (s. Brix Plaut. trin. 474): nisi quod, außer weil od. daß, nur weil od. daß, nur mit der Ausnahme, od. nur mit dem Unterschiede, daß, Plaut., Cic. u.a. (s. Thielmann Cornif. p. 21): nisi quia, außer weil od. daß, Plaut. u. Ter.: nisi ut, außer daß, Suet.: nisi vero, nisi forte, auch bloß nisi, außer wenn etwa, es müßte denn etwa sein, daß (in Übergängen gebraucht, um eine vorhergehende Behauptung zu beschränken oder ironisch zurückzuweisen, entsprechend den griechischen Partikeln εἰ μώ ἄρα, εἰ μή γε, εκτος εἰ μή), Cic. u.a.; vgl. Gernh. Cic. de sen. 33. p. 62. Beier Cic. de off. 1, 120. p. 254 sq. Dietsch Sall. Iug. 14, 10. p. 117. / arch. nise, Corp. inscr. Lat. 1, 205. col. 1, 47. ibid. 5, 154 u. 4113, nisei, ibid. 1, 196. lin. 8. 16. 21; 1, 198. lin. 37. 56. 71 u. sonst ö. Fronto ad M. Caes. 5, 29 (44), nisissei = nisi si, Corp. inscr. Lat. 4, 1261.

Latin > Chinese

nisi. conj. :: 若不。除非。但。— in bonis amicitiam esse non posse putamus 我想友情除善人中則未有也。— perfecta re de me non quiesti 事成汝方不蜜念我。Miseros illudi nolunt — forte se jactant 彼等口云不欲貧人受欺凌但不過自誇而已。Nihil video quod timeam, — quod omnia sunt incerta 吾不見所可懼惟是諸事转無定局。Nihil aliud nisi Philumenam volo 吾所欲者惟斐肋埋耳。Quid tu, malum, curas, utrum crudum an coctum edim? nisi tu mihi es tutor 汝非吾阿保何管我食生果與熟果手。Nonnisi in singulis partibus 只于毎分中。