genitura: Difference between revisions
(D_4) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>gĕnĭtūra</b>,¹³ æ, f. ([[geno]]),<br /><b>1</b> génération : Plin. 9, 107 ; 18, 202<br /><b>2</b> semence : Plin. 22, 83<br /><b>3</b> être créé, créature, [[animal]] : Arn. 1, 8<br /><b>4</b> nativité, horoscope : Suet. Aug. 94, v. [[genesis]]. | |gf=<b>gĕnĭtūra</b>,¹³ æ, f. ([[geno]]),<br /><b>1</b> génération : Plin. 9, 107 ; 18, 202<br /><b>2</b> semence : Plin. 22, 83<br /><b>3</b> être créé, créature, [[animal]] : Arn. 1, 8<br /><b>4</b> nativité, horoscope : Suet. Aug. 94, v. [[genesis]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=genitūra, ae, f. ([[geno]] = [[gigno]]), I) die [[Zeugung]], Gebärung, alitum quadrupedumque, Plin.: conchae, Plin. – II) meton.: a) der erzeugende Samen, Plin. 22, 83. – b) das erzeugte [[Geschöpf]], Eccl. – od. das erzeugte [[Geschlecht]], Eccl. – c) die Geburtsstunde, [[Nativität]], [[gnarus]] geniturae [[eius]], Spart.: reticere genituram suam, Suet.: Plur., geniturae hominum, Apul.: fatorum per genituras [[interpres]], Nativitätsteller, Amm. 29, 1, 5. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[γονή]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=genitura, ae. f. :: [[生]]。[[種]]。[[人精]]。[[生時]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:30, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
gĕnĭtūra: ae, f. root GEN, gigno,
I a begetting, bearing, birth, generation (postAug.).
I Lit.: in alitum quadrupedumque genitura esse quosdam ad conceptum impetus et terrae, Plin. 18, 24, 56, § 202; cf.: origo atque genitura conchae, id. 9, 35, 54, § 107.—
II Transf.
A Seed of generation: profluvia geniturae (virorum), Plin. 22, 22, 40, § 83.—
B That which is generated or created, a creature (eccl. Lat.): spirantes (i. e. serpentes), Arn. 1, 8: incredula, Tert. adv. Marc. 4, 23.—
C In astrology, one's natal star or constellation, nativity: reticere ipse genituram suam perseverabat, Suet. Aug. 94; id. Calig. 57; id. Ner. 6; id. Vit. 3; Eutr. 7, 20; Amm. 29, 1 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
gĕnĭtūra,¹³ æ, f. (geno),
1 génération : Plin. 9, 107 ; 18, 202
2 semence : Plin. 22, 83
3 être créé, créature, animal : Arn. 1, 8
4 nativité, horoscope : Suet. Aug. 94, v. genesis.
Latin > German (Georges)
genitūra, ae, f. (geno = gigno), I) die Zeugung, Gebärung, alitum quadrupedumque, Plin.: conchae, Plin. – II) meton.: a) der erzeugende Samen, Plin. 22, 83. – b) das erzeugte Geschöpf, Eccl. – od. das erzeugte Geschlecht, Eccl. – c) die Geburtsstunde, Nativität, gnarus geniturae eius, Spart.: reticere genituram suam, Suet.: Plur., geniturae hominum, Apul.: fatorum per genituras interpres, Nativitätsteller, Amm. 29, 1, 5.