medullitus: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(Gf-D_5)
(CSV2 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=medullitus ADV :: inwardly, from depths of heart/mind; from the marrow
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mĕdullĭtus</b>: adv. [[medulla]],<br /><b>I</b> in the [[marrow]], to the [[very]] [[marrow]], in the [[inmost]] [[part]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[medullitus]] aquiloniam [[intus]] servat frigedinem, Varr. ap. Non. 139, 9.—<br /><b>II</b> Trop., [[inwardly]], from the [[heart]], [[thoroughly]]: qui mortalibus Versus propinas flammeos [[medullitus]], Enn. ap. Non. 33, 7, and 139, 14 (Sat. v. 7 Vahl.): ut videas eam [[medullitus]] me [[amare]], [[heartily]], in one's [[inmost]] [[soul]], Plaut. Most. 1, 3, 86: ostendit [[sese]] jam mihi [[medullitus]], id. Truc. 2, 4, 85: gemens, Amm. 14, 1, 9: dolore [[commotus]], App. M. 10, p. 251.
|lshtext=<b>mĕdullĭtus</b>: adv. [[medulla]],<br /><b>I</b> in the [[marrow]], to the [[very]] [[marrow]], in the [[inmost]] [[part]] ([[ante]]- and post-class.).<br /><b>I</b> Lit.: [[medullitus]] aquiloniam [[intus]] servat frigedinem, Varr. ap. Non. 139, 9.—<br /><b>II</b> Trop., [[inwardly]], from the [[heart]], [[thoroughly]]: qui mortalibus Versus propinas flammeos [[medullitus]], Enn. ap. Non. 33, 7, and 139, 14 (Sat. v. 7 Vahl.): ut videas eam [[medullitus]] me [[amare]], [[heartily]], in one's [[inmost]] [[soul]], Plaut. Most. 1, 3, 86: ostendit [[sese]] jam mihi [[medullitus]], id. Truc. 2, 4, 85: gemens, Amm. 14, 1, 9: dolore [[commotus]], App. M. 10, p. 251.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mĕdullĭtus</b> ([[medulla]]), jusque dans la moelle des os : Varr. d. Non. 139, 9 &#124;&#124; au fond du cœur, cordialement : Pl. Most. 243 ; Amm. 14, 1, 9.||au fond du cœur, cordialement : Pl. Most. 243 ; Amm. 14, 1, 9.
|gf=<b>mĕdullĭtus</b> ([[medulla]]), jusque dans la moelle des os : Varr. d. Non. 139, 9 &#124;&#124; au fond du cœur, cordialement : Pl. Most. 243 ; Amm. 14, 1, 9.||au fond du cœur, cordialement : Pl. Most. 243 ; Amm. 14, 1, 9.
}}
{{Georges
|georg=medullitus, Adv. ([[medulla]]), I) im [[Marke]], [[bis]] aufs [[Mark]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 77. – II) bildl., im Innersten, im Herzen, [[amare]], [[innig]], [[herzlich]], Plaut.: ingemere, Apul.: gemere, Amm.
}}
{{LaZh
|lnztxt=medullitus. ''adv''. :: 入髓。Amare medullitus 心中愛。
}}
}}

Latest revision as of 20:40, 12 June 2024

Latin > English

medullitus ADV :: inwardly, from depths of heart/mind; from the marrow

Latin > English (Lewis & Short)

mĕdullĭtus: adv. medulla,
I in the marrow, to the very marrow, in the inmost part (ante- and post-class.).
I Lit.: medullitus aquiloniam intus servat frigedinem, Varr. ap. Non. 139, 9.—
II Trop., inwardly, from the heart, thoroughly: qui mortalibus Versus propinas flammeos medullitus, Enn. ap. Non. 33, 7, and 139, 14 (Sat. v. 7 Vahl.): ut videas eam medullitus me amare, heartily, in one's inmost soul, Plaut. Most. 1, 3, 86: ostendit sese jam mihi medullitus, id. Truc. 2, 4, 85: gemens, Amm. 14, 1, 9: dolore commotus, App. M. 10, p. 251.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĕdullĭtus (medulla), jusque dans la moelle des os : Varr. d. Non. 139, 9 || au fond du cœur, cordialement : Pl. Most. 243 ; Amm. 14, 1, 9.

Latin > German (Georges)

medullitus, Adv. (medulla), I) im Marke, bis aufs Mark, Varro sat. Men. 77. – II) bildl., im Innersten, im Herzen, amare, innig, herzlich, Plaut.: ingemere, Apul.: gemere, Amm.

Latin > Chinese

medullitus. adv. :: 入髓。Amare medullitus 心中愛。