passio: Difference between revisions
καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)
(Gf-D_6) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=passio passionis N F :: suffering; passion; (esp. of Christ); disease (Bee) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>passĭo</b>: ōnis, f. [[patior]],<br /><b>I</b> a [[suffering]], [[enduring]] ( | |lshtext=<b>passĭo</b>: ōnis, f. [[patior]],<br /><b>I</b> a [[suffering]], [[enduring]] (post-class.).<br /><b>I</b> Lit., Maxim. [[Gallus]], 3, 42; Prud. στεφ. 5, 291; Tert. adv. Val 9 fin.; id. adv. Gnost. 13—Esp. (eccl. Lat.), the sufferings of Christ: [[demus]] operam, ut mereamur a Deo et ultionem passionis et [[praemium]]. Lact. 5, 23, 5: [[post]] passionem suam, Vulg. Act. 1, 3; plur., id. 2 Cor. 1, 7; id. Phil. 3, 10.—<br /> <b>B</b> In partic., a [[disease]], Firm. 2, 12.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> An [[event]], [[occurrence]], [[phenomenon]], App. Mund. p. 61, 31.—<br /> <b>B</b> A [[passion]], [[affection]], a transl. of the Gr. [[πάθος]]: [[passio]] in linguā Latinā, [[maxime]] in usu loquendi ecclesiastico, non [[nisi]] ad vituperationem consuevit intellegi, Aug. Nupt. et Concup. 33; id. Civ. Dei, 8, 16; Serv. ad Verg. G. 2, 499. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>passĭō</b>, ōnis, f. ([[patior]]),<br /><b>1</b> action de supporter, de souffrir : Ps. Apul. Ascl. 28 || passion de J.-C. : Lact. Inst. 5, 23, 5 ; Vulg.<br /><b>2</b> souffrance du corps, maladie : Firm. Math. 2, 12<br /><b>3</b> affection de l’âme, passion : Aug. Nupt. 33 ; Civ. 8, 16<br /><b>4</b> accident, perturbation dans la nature : Apul. Mund. 10 ; 18<br /><b>5</b> [gramm.] idée de passif : Consent. 366, 3 ; 368, 9.||passion de J.-C. : Lact. Inst. 5, 23, 5 ; Vulg.<br /><b>2</b> souffrance du corps, maladie : Firm. Math. 2, 12<br /><b>3</b> affection de l’âme, passion : Aug. Nupt. 33 ; Civ. 8, 16<br /><b>4</b> accident, perturbation dans la nature : Apul. Mund. 10 ; 18<br /><b>5</b> [gramm.] idée de passif : Consent. 366, 3 ; 368, 9. | |gf=<b>passĭō</b>, ōnis, f. ([[patior]]),<br /><b>1</b> action de supporter, de souffrir : Ps. Apul. Ascl. 28 || passion de J.-C. : Lact. Inst. 5, 23, 5 ; Vulg.<br /><b>2</b> souffrance du corps, maladie : Firm. Math. 2, 12<br /><b>3</b> affection de l’âme, passion : Aug. Nupt. 33 ; Civ. 8, 16<br /><b>4</b> accident, perturbation dans la nature : Apul. Mund. 10 ; 18<br /><b>5</b> [gramm.] idée de passif : Consent. 366, 3 ; 368, 9.||passion de J.-C. : Lact. Inst. 5, 23, 5 ; Vulg.<br /><b>2</b> souffrance du corps, maladie : Firm. Math. 2, 12<br /><b>3</b> affection de l’âme, passion : Aug. Nupt. 33 ; Civ. 8, 16<br /><b>4</b> accident, perturbation dans la nature : Apul. Mund. 10 ; 18<br /><b>5</b> [gramm.] idée de passif : Consent. 366, 3 ; 368, 9. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=passio, ōnis, f. ([[patior]]), I) das [[Leiden]], Erdulden, poenarum, Ps. Apul. Ascl. 28. – absol. im christl. Sinne [[oft]] [[bei]] den Eccl. (s. Bünem. Lact. 5, 23, 5): dominica, das [[Leiden]] [[des]] Herrn ([[Jesus]]), Sulp. Sev. – insbes. das körperl. [[Leiden]], die [[Unpäßlichkeit]], [[Krankheit]], Cael. Aur. u.a.: epileptica od. [[puerilis]] od. [[sacra]], die [[Epilepsie]], Cael. Aur.: [[passio]] cadentium capillorum, Th. Prisc.: Plur. corporum passiones, Körperleiden, Arnob. – II) übtr.: A) die Empfindsamkeit, der [[Affekt]], Augustin. de civ. dei 8, 16 u.a. -[[dagegen]] animi [[passio]] = [[πάθη]], das Seelenleiden, [[Varro]] [[bei]] [[Charis]]. 241, 33. – B) der [[Zufall]], das [[Naturereignis]], Apul. de mund. 10 u. 18. / [[sui]] [[passio]], s. [[suipassio]]. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*passio, onis. f. :: [[苦難]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:25, 12 June 2024
Latin > English
passio passionis N F :: suffering; passion; (esp. of Christ); disease (Bee)
Latin > English (Lewis & Short)
passĭo: ōnis, f. patior,
I a suffering, enduring (post-class.).
I Lit., Maxim. Gallus, 3, 42; Prud. στεφ. 5, 291; Tert. adv. Val 9 fin.; id. adv. Gnost. 13—Esp. (eccl. Lat.), the sufferings of Christ: demus operam, ut mereamur a Deo et ultionem passionis et praemium. Lact. 5, 23, 5: post passionem suam, Vulg. Act. 1, 3; plur., id. 2 Cor. 1, 7; id. Phil. 3, 10.—
B In partic., a disease, Firm. 2, 12.—
II Transf.
A An event, occurrence, phenomenon, App. Mund. p. 61, 31.—
B A passion, affection, a transl. of the Gr. πάθος: passio in linguā Latinā, maxime in usu loquendi ecclesiastico, non nisi ad vituperationem consuevit intellegi, Aug. Nupt. et Concup. 33; id. Civ. Dei, 8, 16; Serv. ad Verg. G. 2, 499.
Latin > French (Gaffiot 2016)
passĭō, ōnis, f. (patior),
1 action de supporter, de souffrir : Ps. Apul. Ascl. 28 || passion de J.-C. : Lact. Inst. 5, 23, 5 ; Vulg.
2 souffrance du corps, maladie : Firm. Math. 2, 12
3 affection de l’âme, passion : Aug. Nupt. 33 ; Civ. 8, 16
4 accident, perturbation dans la nature : Apul. Mund. 10 ; 18
5 [gramm.] idée de passif : Consent. 366, 3 ; 368, 9.
Latin > German (Georges)
passio, ōnis, f. (patior), I) das Leiden, Erdulden, poenarum, Ps. Apul. Ascl. 28. – absol. im christl. Sinne oft bei den Eccl. (s. Bünem. Lact. 5, 23, 5): dominica, das Leiden des Herrn (Jesus), Sulp. Sev. – insbes. das körperl. Leiden, die Unpäßlichkeit, Krankheit, Cael. Aur. u.a.: epileptica od. puerilis od. sacra, die Epilepsie, Cael. Aur.: passio cadentium capillorum, Th. Prisc.: Plur. corporum passiones, Körperleiden, Arnob. – II) übtr.: A) die Empfindsamkeit, der Affekt, Augustin. de civ. dei 8, 16 u.a. -dagegen animi passio = πάθη, das Seelenleiden, Varro bei Charis. 241, 33. – B) der Zufall, das Naturereignis, Apul. de mund. 10 u. 18. / sui passio, s. suipassio.
Latin > Chinese
*passio, onis. f. :: 苦難