pensiculo: Difference between revisions
From LSJ
Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt
(CSV2 import) |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pēnsiculo (āvī), ātum, āre ([[penso]]), [[abwägen]], [[erwägen]], Gell. 13, 20, 11. Apul. flor. 9. p. 9, 18 Kr.; de deo Socr. in. p. 1, 12 G. (p. 103 H.). | |georg=pēnsiculo (āvī), ātum, āre ([[penso]]), [[abwägen]], [[erwägen]], Gell. 13, 20, 11. Apul. flor. 9. p. 9, 18 Kr.; de deo Socr. in. p. 1, 12 G. (p. 103 H.). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*pensiculo, as, are. :: [[細想]]。[[細察]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:28, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
pensĭcŭlo: āre, v. a. pendo,
I to weigh, ponder, consider (post-class.): pensicula utrumque, modulareque (al. pensiculate moderateque), Gell. 13, 20, 11: scripta, App. Flor. p. 364; id. Deo. Soc. p. 103 init. —Hence, pensĭcŭlātē, adv., carefully (post-class.): pensiculate (al. pensim) scripta, Gell. 1, 3, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pēnsĭcŭlō, āre (penso), tr., peser attentivement [fig.], examiner, contrôler : Gell. 13, 20, 11 ; Apul. Flor. 9.
Latin > German (Georges)
pēnsiculo (āvī), ātum, āre (penso), abwägen, erwägen, Gell. 13, 20, 11. Apul. flor. 9. p. 9, 18 Kr.; de deo Socr. in. p. 1, 12 G. (p. 103 H.).