ἑλίσσω: Difference between revisions
μὴ ἐν πολλοῖς ὀλίγα λέγε, ἀλλ΄ ἐν ὀλίγοις πολλά → don't say little in many words, but much in a few words (Stobaeus quoting Pythagoras)
(5) |
(13_7_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e(li/ssw | |Beta Code=e(li/ssw | ||
|Definition=or ἐλίσσω (the latter more freq. in codd. of Hom.), Att. ἑλίττω, Ep. inf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -έμεν <span class="bibl">Il.23.309</span>; Ion. εἰλίσσω or εἱλίσσω (<b class="b3">εἱ</b>. is found in codd. of Hdt. (v. infr.), but κατ-ελίσσειν Hp.<b class="b2">Acut.(Sp</b>.) 37, κατειλίξαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Morb.</span>2.18</span>, al.): fut. ἑλίξω <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>711</span>: aor. εἴλιξα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>73a</span> (<b class="b3">εἵλ-</b> codd., but κατ-ειλίξας <span class="title">IG</span>22.204.32); part. ἑλίξας <span class="bibl">Il.23.466</span>, Ion. εἰλίξας <span class="bibl">Hdt.4.34</span>:—Med., <span class="bibl">Il.23.320</span>: fut. ἑλίξομαι <span class="bibl">17.728</span>: aor. ἑλιξάμην <span class="bibl">12.467</span>,<span class="bibl">17.283</span>:—Pass.,fut. ἑλιγήσομαι <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>34.4</span>: aor.1 εἱλίχθην <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>358</span>; part. ἑλιχθείς <span class="bibl">Il.12.74</span>: pf. εἵλιγμαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>791</span>, ἐλήλιγμαι <span class="bibl">Paus.10.17.12</span>: plpf. εἵλικτο <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>927</span>; Ion. 3pl. εἱλίχατο <span class="bibl">Hdt.7.90</span>. —The Ion. form is found in Trag. (v. infr., codd. usu. <b class="b3">εἱλ-</b>; but <b class="b3">τ' εἰ</b>.<span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>138</span> (lyr., cod. Med.), cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1314</span>,<span class="bibl">1348</span> (cod. Rav.)), in <span class="title">IG</span> l.c., and codd. of Pl. (as <span class="title">Ti.</span>l.c., ἀν-ειλίττων <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>15e</span>); <b class="b3">ἐπειλίξας</b> is f.l. in <span class="bibl">D.23.161</span>. (<b class="b3">ϝελ-, ἐϝελ-</b>, cf. <b class="b3">εἴλω, ἐλελίζω</b> ad fin.):—<b class="b2">turn round</b> or <b class="b2">about</b>: Act. in Hom. always of <b class="b2">turning</b> a chariot <b class="b2">round the doublingpost</b>, <b class="b3">οἶσθα γὰρ εὖ περὶ τέρματ' ἐλισσέμεν [ἵππους</b>] <span class="bibl">Il.23.309</span>,cf.<span class="bibl">466</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">roll</b>, <b class="b3">ἑ. βίου πόρον</b> <b class="b2">roll</b> life's stream <b class="b2">along</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).15</span>; of the chariot of Day, αἰθὴρ κοινὸν φάος εἱλίσσων <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1092</span> (anap.); ἥλιος . . εἱλίσσων φλόγα <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>3</span>; <b class="b3">εἰ. κόνιν</b> <b class="b2">roll the eddying</b> dust, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 1085</span> (anap.); <b class="b3">ἑ. δίνας</b>, of the Euripus, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>7</span>, cf.<span class="bibl">1103</span> (lyr.); <b class="b3">ἑ. κόρας, βλέφαρα</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>868</span> (troch.), <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>1266</span>(lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of any rapid motion, <b class="b3">ἅλιον . . ἑ. πλάταν</b> <b class="b2">ply</b> it <b class="b2">swiflly</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>358</span> (lyr.); of the dance, <b class="b3">ἑ. πόδα</b> <b class="b2">move the swift</b> foot, cj. in <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>171</span> (lyr.), cf.<span class="bibl"><span class="title">IA</span>215</span>(lyr.); <b class="b3">εἱ. θιάσους</b> <b class="b2">lead the dancing</b> bands, <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>1145</span> (lyr.); ἑ. χορούς <span class="bibl">Stratt.66.5</span>: abs., <b class="b2">dance</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>234</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>1292</span> (whence <b class="b3">ἑ. τινά</b> <b class="b2">dance in honour of</b>... <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>690</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">IA</span>1480</span> (lyr.)); <b class="b3">ἑ. βωμόν</b> <b class="b2">dance round</b> it, <span class="bibl">Call. <span class="title">Del.</span>321</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">roll</b> or <b class="b2">wind round</b>, πλόκαμον περὶ ἄτρακτον <span class="bibl">Hdt.4.34</span>, cf. <span class="bibl">2.38</span>; <b class="b3">λίνον ἠλακάτᾳ δακτύλοις ἑ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1432</span> (lyr.); <b class="b3">χεῖρας ἀμφὶ γόνυ ἑ</b>. <b class="b2">clasp</b> them round... <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1622</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> metaph., <b class="b2">turn in one's mind, revolve</b>, <b class="b3">τοιαῦθ' ἑ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>231</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Epin.</span>978d</span>; μῆτιν <span class="bibl">A.R.1.463</span>; <b class="b3">ἑ. κακοὺς λόγους</b> <b class="b2">speak wily</b> words, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>892</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">κόλπους ἑ</b>. <b class="b2">form winding</b> reaches, of rivers, <span class="bibl">D.P.630</span>; ἀγκῶνας <span class="bibl">Id.979</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med. and Pass., <b class="b2">turn oneself round</b> or <b class="b2">about</b> (but in <span class="bibl">Il. 12.49</span> <b class="b3">εἱλίσσεθ' ἑταίρους</b> (as read by Nicanor) <b class="b2">rallied his</b> comrades), <b class="b3">ἑλιχθέντων ὑπ' Ἀχαιῶν</b> <b class="b2">when</b> they <b class="b2">turned to face</b> the foe, ib.<span class="bibl">74</span>, cf. <span class="bibl">408</span>; so of a wild boar, <b class="b3">ἑλιξάμενος</b> <b class="b2">having turned to bay</b>, <span class="bibl">17.283</span>; of a serpent, <b class="b2">coil himself</b>, ἑλισσόμενος περὶ χειῇ <span class="bibl">22.95</span>; <b class="b3">ἡ δέ τ' ἐλισσομένη πέτεται</b> (sc. <b class="b3">καλαῦροψ</b>) the shepherd's staff flies <b class="b2">spinning through the air</b>, <span class="bibl">23.846</span>; <b class="b3">κνίση . . ἑλισσομένη περὶ καπνῷ</b> <b class="b2">rolling</b> with the smoke, <span class="bibl">1.317</span>; <b class="b3">ἑλισσόμενοι περὶ δίνας</b> <b class="b2">whirled round</b> in the eddies, <span class="bibl">21.11</span>; of a river, δίνῃς ἀργυρέῃς εἱλιγμένος <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>791</span>, cf. <span class="bibl">D.S.1.32</span>; of the waves, τὸ ἑλισσόμενον αἰεὶ κυμάτων <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.55</span>; of ocean, ἑλίσσεσθαι περὶ πᾶσαν χθόνα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>138</span>; <b class="b3">ὧραι ἑλισσόμεναι</b> the <b class="b2">circling</b> hours, <span class="bibl">Pi. <span class="title">O.</span>4.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">turn hither and thither, go about</b>, ἀν' ὅμιλον <span class="bibl">Il.12.49</span>; <b class="b3">καθ' ὅμιλον</b> ib.<span class="bibl">467</span>; <b class="b3">ἑλίσσετο ἔνθα καὶ ἔνθα</b> <b class="b2">turned himself</b> hither and thither, doubting what to do, <span class="bibl">Od.20.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">to be constantly in</b> or <b class="b2">about</b> a thing, περὶ φύσας <span class="bibl">Il.18.372</span>; <b class="b3">ἔν τινι, εἴς τι</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 194b</span>, Porph. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>3.4</span>: c. gen., <b class="b3">μέλιτός τε καὶ ἔργων εἱλίσσονται</b> (sc. <b class="b3">μέλισσαι</b>) <span class="bibl">Arat.1030</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">whirl in the dance</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>569</span> (lyr.),<span class="bibl"><span class="title">IA</span> 1055</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> Med. in act. sense, <b class="b3">ἧκε δέ μιν σφαιρηδὸν ἑλιξάμενος</b> he threw it <b class="b2">with a whirl</b> like a ball, <span class="bibl">Il.13.204</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">τὰς κεφαλὰς εἱλίχατο μίτρῃσι</b> <b class="b2">have their</b> heads <b class="b2">rolled round</b> with turbans, <span class="bibl">Hdt.7.90</span>.</span> | |Definition=or ἐλίσσω (the latter more freq. in codd. of Hom.), Att. ἑλίττω, Ep. inf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -έμεν <span class="bibl">Il.23.309</span>; Ion. εἰλίσσω or εἱλίσσω (<b class="b3">εἱ</b>. is found in codd. of Hdt. (v. infr.), but κατ-ελίσσειν Hp.<b class="b2">Acut.(Sp</b>.) 37, κατειλίξαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Morb.</span>2.18</span>, al.): fut. ἑλίξω <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>711</span>: aor. εἴλιξα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>73a</span> (<b class="b3">εἵλ-</b> codd., but κατ-ειλίξας <span class="title">IG</span>22.204.32); part. ἑλίξας <span class="bibl">Il.23.466</span>, Ion. εἰλίξας <span class="bibl">Hdt.4.34</span>:—Med., <span class="bibl">Il.23.320</span>: fut. ἑλίξομαι <span class="bibl">17.728</span>: aor. ἑλιξάμην <span class="bibl">12.467</span>,<span class="bibl">17.283</span>:—Pass.,fut. ἑλιγήσομαι <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>34.4</span>: aor.1 εἱλίχθην <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>358</span>; part. ἑλιχθείς <span class="bibl">Il.12.74</span>: pf. εἵλιγμαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>791</span>, ἐλήλιγμαι <span class="bibl">Paus.10.17.12</span>: plpf. εἵλικτο <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>927</span>; Ion. 3pl. εἱλίχατο <span class="bibl">Hdt.7.90</span>. —The Ion. form is found in Trag. (v. infr., codd. usu. <b class="b3">εἱλ-</b>; but <b class="b3">τ' εἰ</b>.<span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>138</span> (lyr., cod. Med.), cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1314</span>,<span class="bibl">1348</span> (cod. Rav.)), in <span class="title">IG</span> l.c., and codd. of Pl. (as <span class="title">Ti.</span>l.c., ἀν-ειλίττων <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>15e</span>); <b class="b3">ἐπειλίξας</b> is f.l. in <span class="bibl">D.23.161</span>. (<b class="b3">ϝελ-, ἐϝελ-</b>, cf. <b class="b3">εἴλω, ἐλελίζω</b> ad fin.):—<b class="b2">turn round</b> or <b class="b2">about</b>: Act. in Hom. always of <b class="b2">turning</b> a chariot <b class="b2">round the doublingpost</b>, <b class="b3">οἶσθα γὰρ εὖ περὶ τέρματ' ἐλισσέμεν [ἵππους</b>] <span class="bibl">Il.23.309</span>,cf.<span class="bibl">466</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">roll</b>, <b class="b3">ἑ. βίου πόρον</b> <b class="b2">roll</b> life's stream <b class="b2">along</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).15</span>; of the chariot of Day, αἰθὴρ κοινὸν φάος εἱλίσσων <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1092</span> (anap.); ἥλιος . . εἱλίσσων φλόγα <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>3</span>; <b class="b3">εἰ. κόνιν</b> <b class="b2">roll the eddying</b> dust, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 1085</span> (anap.); <b class="b3">ἑ. δίνας</b>, of the Euripus, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>7</span>, cf.<span class="bibl">1103</span> (lyr.); <b class="b3">ἑ. κόρας, βλέφαρα</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>868</span> (troch.), <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>1266</span>(lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of any rapid motion, <b class="b3">ἅλιον . . ἑ. πλάταν</b> <b class="b2">ply</b> it <b class="b2">swiflly</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>358</span> (lyr.); of the dance, <b class="b3">ἑ. πόδα</b> <b class="b2">move the swift</b> foot, cj. in <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>171</span> (lyr.), cf.<span class="bibl"><span class="title">IA</span>215</span>(lyr.); <b class="b3">εἱ. θιάσους</b> <b class="b2">lead the dancing</b> bands, <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>1145</span> (lyr.); ἑ. χορούς <span class="bibl">Stratt.66.5</span>: abs., <b class="b2">dance</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>234</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>1292</span> (whence <b class="b3">ἑ. τινά</b> <b class="b2">dance in honour of</b>... <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>690</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">IA</span>1480</span> (lyr.)); <b class="b3">ἑ. βωμόν</b> <b class="b2">dance round</b> it, <span class="bibl">Call. <span class="title">Del.</span>321</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">roll</b> or <b class="b2">wind round</b>, πλόκαμον περὶ ἄτρακτον <span class="bibl">Hdt.4.34</span>, cf. <span class="bibl">2.38</span>; <b class="b3">λίνον ἠλακάτᾳ δακτύλοις ἑ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1432</span> (lyr.); <b class="b3">χεῖρας ἀμφὶ γόνυ ἑ</b>. <b class="b2">clasp</b> them round... <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1622</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> metaph., <b class="b2">turn in one's mind, revolve</b>, <b class="b3">τοιαῦθ' ἑ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>231</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Epin.</span>978d</span>; μῆτιν <span class="bibl">A.R.1.463</span>; <b class="b3">ἑ. κακοὺς λόγους</b> <b class="b2">speak wily</b> words, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>892</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">κόλπους ἑ</b>. <b class="b2">form winding</b> reaches, of rivers, <span class="bibl">D.P.630</span>; ἀγκῶνας <span class="bibl">Id.979</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med. and Pass., <b class="b2">turn oneself round</b> or <b class="b2">about</b> (but in <span class="bibl">Il. 12.49</span> <b class="b3">εἱλίσσεθ' ἑταίρους</b> (as read by Nicanor) <b class="b2">rallied his</b> comrades), <b class="b3">ἑλιχθέντων ὑπ' Ἀχαιῶν</b> <b class="b2">when</b> they <b class="b2">turned to face</b> the foe, ib.<span class="bibl">74</span>, cf. <span class="bibl">408</span>; so of a wild boar, <b class="b3">ἑλιξάμενος</b> <b class="b2">having turned to bay</b>, <span class="bibl">17.283</span>; of a serpent, <b class="b2">coil himself</b>, ἑλισσόμενος περὶ χειῇ <span class="bibl">22.95</span>; <b class="b3">ἡ δέ τ' ἐλισσομένη πέτεται</b> (sc. <b class="b3">καλαῦροψ</b>) the shepherd's staff flies <b class="b2">spinning through the air</b>, <span class="bibl">23.846</span>; <b class="b3">κνίση . . ἑλισσομένη περὶ καπνῷ</b> <b class="b2">rolling</b> with the smoke, <span class="bibl">1.317</span>; <b class="b3">ἑλισσόμενοι περὶ δίνας</b> <b class="b2">whirled round</b> in the eddies, <span class="bibl">21.11</span>; of a river, δίνῃς ἀργυρέῃς εἱλιγμένος <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>791</span>, cf. <span class="bibl">D.S.1.32</span>; of the waves, τὸ ἑλισσόμενον αἰεὶ κυμάτων <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.55</span>; of ocean, ἑλίσσεσθαι περὶ πᾶσαν χθόνα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>138</span>; <b class="b3">ὧραι ἑλισσόμεναι</b> the <b class="b2">circling</b> hours, <span class="bibl">Pi. <span class="title">O.</span>4.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">turn hither and thither, go about</b>, ἀν' ὅμιλον <span class="bibl">Il.12.49</span>; <b class="b3">καθ' ὅμιλον</b> ib.<span class="bibl">467</span>; <b class="b3">ἑλίσσετο ἔνθα καὶ ἔνθα</b> <b class="b2">turned himself</b> hither and thither, doubting what to do, <span class="bibl">Od.20.24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">to be constantly in</b> or <b class="b2">about</b> a thing, περὶ φύσας <span class="bibl">Il.18.372</span>; <b class="b3">ἔν τινι, εἴς τι</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 194b</span>, Porph. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>3.4</span>: c. gen., <b class="b3">μέλιτός τε καὶ ἔργων εἱλίσσονται</b> (sc. <b class="b3">μέλισσαι</b>) <span class="bibl">Arat.1030</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">whirl in the dance</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>569</span> (lyr.),<span class="bibl"><span class="title">IA</span> 1055</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> Med. in act. sense, <b class="b3">ἧκε δέ μιν σφαιρηδὸν ἑλιξάμενος</b> he threw it <b class="b2">with a whirl</b> like a ball, <span class="bibl">Il.13.204</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">τὰς κεφαλὰς εἱλίχατο μίτρῃσι</b> <b class="b2">have their</b> heads <b class="b2">rolled round</b> with turbans, <span class="bibl">Hdt.7.90</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0798.png Seite 798]] att. ἑλίττω, ion. u. ep. [[εἱλίσσω]], auch bei Tragg. nach Versbedürfniß, εἱλιχθεῖσα Eur. Or. 352, u. in sp. Prosa, wie Luc. As. 37, Lob. Phryn. 30; vgl. [[εἱλέω]], [[ἕλιξ]], über die Schreibung ἐλίσσω Spitzner zu Il. 12, 408; aor. εἵλιξα, εἰλίξασαι Parmenid. Sext. Emp. adv. Math. 7, 111; perf. εἵλιγμαι, Sp. auch ἐλήλιγμαι, wie Paus. 10, 17, 12; [[εἱλίχατο]] Her. 7, 90; – 1) Act., <b class="b2">herumdrehen</b>, herumlenken; περὶ [[τέρμα]], sc. ἵππους, Il. 23, 309. 466; ἑλιχθείς, wieder herumgedreht, gegen den Feind gewandt; übh. schwingen, schnell bewegen, στρόμβοι κόνιν, aufwirbeln, Aesch. Prom. 1086; ἅλιον πλάταν, das Ruder schwingen, Soph. Ai. 351; übertr., λογισμούς Ant. 231; vgl. Plat. Epinom. 978 c; κόρας, βλέφαρα, Eur. Herc. Fur. 868 Or. 1266, vgl. 1292; χεῖρας [[ἀμφί]] τι, umschlingen, Tr. 758 Phoen. 1622, vgl. ὠκεανὸς πόντον ἀγκάλαις ἑλίσσων Or. 1376; ὅπλοις ἑλίσσειν, mit Bewaffneten umringen, Phoen. 711; τὰς κεφαλὰς [[εἱλίχατο]] μίτρῃσι, sie hatten sich die Köpfe mit Binden umwickelt, Her. 7, 90; – πόδα, schnell bewegen, Eur. Or. 171; ohne diesen Zusatz, I. A. 215; βωμόν, um den Altar laufen, Callim. Del. 321; tanzen, den Reigen schlingen, Eur. Phoen. 235; ἁβρὰ ποδῶν βήμαθ' ἑλισσόμεναι Ep. ad. 521 (IX, 189); τινά, durch Reigen feiern, Eur. Herc. Fur. 689 I. A. 1480. Uebertr., αἰθὴρ κοινὸν [[φάος]] ἑλίσσων Aesch. Prom. 1094; Eur. ἵπποισιν εἱλίσσων φλόγα, Phoen. 3; αἴγλας παγὰν περὶ γαῖαν ἅπασαν Dionys. 2. – Vom Geiste; τοιαῦθ' ἑλίσσων Soph. Ant. 231, animo volvere; Plat. Epin. 978 c; μῆτιν Ap. Rh. – Bei Callim. Del. 13 = med. – 2) Med., sich winden, drehen, mit rascher Thätigkeit; Il. öfter, ἑλιξάμενος διὰ βήσσας, sich hindurchwinden, 17, 283; [[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]] Od. 20, 24; [[περί]] τι, ὠκεανοῦ τοῦ περὶ πᾶσάν θ' εἱλισσομένου χθόν' ἀκοιμήτῳ ῥεύματι Aesch. Prom. 138; sich schlängeln, ringeln, vom Flusse, Hes. Th. 791, wie D. Sic. 1, 32; von der Schlange, Il. 22, 95; ἑλισσομένη καλαῦροψ, der durch die Luft geschleuderte, wirbelnde Hirtenstab, 23, 846. Aber κεφαλὴν σφαιρηδὸν ἑλίξασθαι, wie einen Ball schleudern, also wie das act.; [[κῦμα]] ἑλισσόμενον Pind. N. 6, 57; im Reigen sich umschwingen, tanzen, Eur. u. A., s. oben; – ἐν αὐτοῖς τούτοις στρέφεται καὶ ἑλίττεται ἡ [[δόξα]] Plat. Theaet. 194 b, wie versari. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:16, 2 August 2017
English (LSJ)
or ἐλίσσω (the latter more freq. in codd. of Hom.), Att. ἑλίττω, Ep. inf.
A -έμεν Il.23.309; Ion. εἰλίσσω or εἱλίσσω (εἱ. is found in codd. of Hdt. (v. infr.), but κατ-ελίσσειν Hp.Acut.(Sp.) 37, κατειλίξαι Id.Morb.2.18, al.): fut. ἑλίξω E.Ph.711: aor. εἴλιξα Pl.Ti.73a (εἵλ- codd., but κατ-ειλίξας IG22.204.32); part. ἑλίξας Il.23.466, Ion. εἰλίξας Hdt.4.34:—Med., Il.23.320: fut. ἑλίξομαι 17.728: aor. ἑλιξάμην 12.467,17.283:—Pass.,fut. ἑλιγήσομαι LXXIs.34.4: aor.1 εἱλίχθην E.Or.358; part. ἑλιχθείς Il.12.74: pf. εἵλιγμαι Hes.Th.791, ἐλήλιγμαι Paus.10.17.12: plpf. εἵλικτο E.HF927; Ion. 3pl. εἱλίχατο Hdt.7.90. —The Ion. form is found in Trag. (v. infr., codd. usu. εἱλ-; but τ' εἰ.A.Pr.138 (lyr., cod. Med.), cf.Ar.Ra.1314,1348 (cod. Rav.)), in IG l.c., and codd. of Pl. (as Ti.l.c., ἀν-ειλίττων Phlb.15e); ἐπειλίξας is f.l. in D.23.161. (ϝελ-, ἐϝελ-, cf. εἴλω, ἐλελίζω ad fin.):—turn round or about: Act. in Hom. always of turning a chariot round the doublingpost, οἶσθα γὰρ εὖ περὶ τέρματ' ἐλισσέμεν [ἵππους] Il.23.309,cf.466. 2 generally, roll, ἑ. βίου πόρον roll life's stream along, Pi.I.8(7).15; of the chariot of Day, αἰθὴρ κοινὸν φάος εἱλίσσων A.Pr.1092 (anap.); ἥλιος . . εἱλίσσων φλόγα E.Ph.3; εἰ. κόνιν roll the eddying dust, A.Pr. 1085 (anap.); ἑ. δίνας, of the Euripus, E.IT7, cf.1103 (lyr.); ἑ. κόρας, βλέφαρα, Id.HF868 (troch.), Or.1266(lyr.). 3 of any rapid motion, ἅλιον . . ἑ. πλάταν ply it swiflly, S.Aj.358 (lyr.); of the dance, ἑ. πόδα move the swift foot, cj. in E.Or.171 (lyr.), cf.IA215(lyr.); εἱ. θιάσους lead the dancing bands, Id.IT1145 (lyr.); ἑ. χορούς Stratt.66.5: abs., dance, E.Ph.234 (lyr.), cf. Or.1292 (whence ἑ. τινά dance in honour of... Id.HF690 (lyr.), IA1480 (lyr.)); ἑ. βωμόν dance round it, Call. Del.321. 4 roll or wind round, πλόκαμον περὶ ἄτρακτον Hdt.4.34, cf. 2.38; λίνον ἠλακάτᾳ δακτύλοις ἑ. E.Or.1432 (lyr.); χεῖρας ἀμφὶ γόνυ ἑ. clasp them round... Id.Ph.1622. 5 metaph., turn in one's mind, revolve, τοιαῦθ' ἑ. S.Ant.231, cf. Pl.Epin.978d; μῆτιν A.R.1.463; ἑ. κακοὺς λόγους speak wily words, E.Or.892. 6 κόλπους ἑ. form winding reaches, of rivers, D.P.630; ἀγκῶνας Id.979. II Med. and Pass., turn oneself round or about (but in Il. 12.49 εἱλίσσεθ' ἑταίρους (as read by Nicanor) rallied his comrades), ἑλιχθέντων ὑπ' Ἀχαιῶν when they turned to face the foe, ib.74, cf. 408; so of a wild boar, ἑλιξάμενος having turned to bay, 17.283; of a serpent, coil himself, ἑλισσόμενος περὶ χειῇ 22.95; ἡ δέ τ' ἐλισσομένη πέτεται (sc. καλαῦροψ) the shepherd's staff flies spinning through the air, 23.846; κνίση . . ἑλισσομένη περὶ καπνῷ rolling with the smoke, 1.317; ἑλισσόμενοι περὶ δίνας whirled round in the eddies, 21.11; of a river, δίνῃς ἀργυρέῃς εἱλιγμένος Hes.Th.791, cf. D.S.1.32; of the waves, τὸ ἑλισσόμενον αἰεὶ κυμάτων Pi.N.6.55; of ocean, ἑλίσσεσθαι περὶ πᾶσαν χθόνα A.Pr.138; ὧραι ἑλισσόμεναι the circling hours, Pi. O.4.3. 2 turn hither and thither, go about, ἀν' ὅμιλον Il.12.49; καθ' ὅμιλον ib.467; ἑλίσσετο ἔνθα καὶ ἔνθα turned himself hither and thither, doubting what to do, Od.20.24. 3 metaph., to be constantly in or about a thing, περὶ φύσας Il.18.372; ἔν τινι, εἴς τι, Pl.Tht. 194b, Porph. ap. Eus.PE3.4: c. gen., μέλιτός τε καὶ ἔργων εἱλίσσονται (sc. μέλισσαι) Arat.1030. 4 whirl in the dance, E.Ba.569 (lyr.),IA 1055 (lyr.). 5 Med. in act. sense, ἧκε δέ μιν σφαιρηδὸν ἑλιξάμενος he threw it with a whirl like a ball, Il.13.204. 6 τὰς κεφαλὰς εἱλίχατο μίτρῃσι have their heads rolled round with turbans, Hdt.7.90.
German (Pape)
[Seite 798] att. ἑλίττω, ion. u. ep. εἱλίσσω, auch bei Tragg. nach Versbedürfniß, εἱλιχθεῖσα Eur. Or. 352, u. in sp. Prosa, wie Luc. As. 37, Lob. Phryn. 30; vgl. εἱλέω, ἕλιξ, über die Schreibung ἐλίσσω Spitzner zu Il. 12, 408; aor. εἵλιξα, εἰλίξασαι Parmenid. Sext. Emp. adv. Math. 7, 111; perf. εἵλιγμαι, Sp. auch ἐλήλιγμαι, wie Paus. 10, 17, 12; εἱλίχατο Her. 7, 90; – 1) Act., herumdrehen, herumlenken; περὶ τέρμα, sc. ἵππους, Il. 23, 309. 466; ἑλιχθείς, wieder herumgedreht, gegen den Feind gewandt; übh. schwingen, schnell bewegen, στρόμβοι κόνιν, aufwirbeln, Aesch. Prom. 1086; ἅλιον πλάταν, das Ruder schwingen, Soph. Ai. 351; übertr., λογισμούς Ant. 231; vgl. Plat. Epinom. 978 c; κόρας, βλέφαρα, Eur. Herc. Fur. 868 Or. 1266, vgl. 1292; χεῖρας ἀμφί τι, umschlingen, Tr. 758 Phoen. 1622, vgl. ὠκεανὸς πόντον ἀγκάλαις ἑλίσσων Or. 1376; ὅπλοις ἑλίσσειν, mit Bewaffneten umringen, Phoen. 711; τὰς κεφαλὰς εἱλίχατο μίτρῃσι, sie hatten sich die Köpfe mit Binden umwickelt, Her. 7, 90; – πόδα, schnell bewegen, Eur. Or. 171; ohne diesen Zusatz, I. A. 215; βωμόν, um den Altar laufen, Callim. Del. 321; tanzen, den Reigen schlingen, Eur. Phoen. 235; ἁβρὰ ποδῶν βήμαθ' ἑλισσόμεναι Ep. ad. 521 (IX, 189); τινά, durch Reigen feiern, Eur. Herc. Fur. 689 I. A. 1480. Uebertr., αἰθὴρ κοινὸν φάος ἑλίσσων Aesch. Prom. 1094; Eur. ἵπποισιν εἱλίσσων φλόγα, Phoen. 3; αἴγλας παγὰν περὶ γαῖαν ἅπασαν Dionys. 2. – Vom Geiste; τοιαῦθ' ἑλίσσων Soph. Ant. 231, animo volvere; Plat. Epin. 978 c; μῆτιν Ap. Rh. – Bei Callim. Del. 13 = med. – 2) Med., sich winden, drehen, mit rascher Thätigkeit; Il. öfter, ἑλιξάμενος διὰ βήσσας, sich hindurchwinden, 17, 283; ἔνθα καὶ ἔνθα Od. 20, 24; περί τι, ὠκεανοῦ τοῦ περὶ πᾶσάν θ' εἱλισσομένου χθόν' ἀκοιμήτῳ ῥεύματι Aesch. Prom. 138; sich schlängeln, ringeln, vom Flusse, Hes. Th. 791, wie D. Sic. 1, 32; von der Schlange, Il. 22, 95; ἑλισσομένη καλαῦροψ, der durch die Luft geschleuderte, wirbelnde Hirtenstab, 23, 846. Aber κεφαλὴν σφαιρηδὸν ἑλίξασθαι, wie einen Ball schleudern, also wie das act.; κῦμα ἑλισσόμενον Pind. N. 6, 57; im Reigen sich umschwingen, tanzen, Eur. u. A., s. oben; – ἐν αὐτοῖς τούτοις στρέφεται καὶ ἑλίττεται ἡ δόξα Plat. Theaet. 194 b, wie versari.