διατινάσσω: Difference between revisions
From LSJ
Ἄξιόν ἐστι τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγμένον λαβεῖν τὴν δύναμιν καὶ τὸν πλοῦτον καὶ σοφίαν καὶ ἰσχὺν καὶ τιμὴν καὶ δόξαν καὶ εὐλογίαν → Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing
(4) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diatina/ssw | |Beta Code=diatina/ssw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shake asunder, shake to pieces</b>, ἐπὴν σχεδίην . . διὰ κῦμα τινάξῃ <span class="bibl">Od.5.363</span>; τὰ δώματα <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>606</span>: fut. Med. in pass. sense, ib.<span class="bibl">587</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">shake violently</b>, κάρα δ. ἄνω κάτω <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>282</span>; <b class="b2">shake out</b>, <b class="b3">στρώματα</b> Hierocl.<span class="bibl">p.63A.</span></span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shake asunder, shake to pieces</b>, ἐπὴν σχεδίην . . διὰ κῦμα τινάξῃ <span class="bibl">Od.5.363</span>; τὰ δώματα <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>606</span>: fut. Med. in pass. sense, ib.<span class="bibl">587</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">shake violently</b>, κάρα δ. ἄνω κάτω <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>282</span>; <b class="b2">shake out</b>, <b class="b3">στρώματα</b> Hierocl.<span class="bibl">p.63A.</span></span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] <b class="b2">durch-, hin- u. herschütteln</b>; ἄνω [[κάτω]] Eur. I. T. 282; [[δῶμα]] Bacch. 606; διατετινάχθαι Aesop. 43; – auseinander schütteln,<b class="b2"> zertrümmern</b>, [[σχεδίην]] Od. 5, 363, in tmesi; μέλαθρα διατινάξεται Eur. Bacch. 587. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:18, 2 August 2017
English (LSJ)
A shake asunder, shake to pieces, ἐπὴν σχεδίην . . διὰ κῦμα τινάξῃ Od.5.363; τὰ δώματα E.Ba.606: fut. Med. in pass. sense, ib.587 (lyr.). II shake violently, κάρα δ. ἄνω κάτω Id.IT282; shake out, στρώματα Hierocl.p.63A.
German (Pape)
[Seite 607] durch-, hin- u. herschütteln; ἄνω κάτω Eur. I. T. 282; δῶμα Bacch. 606; διατετινάχθαι Aesop. 43; – auseinander schütteln, zertrümmern, σχεδίην Od. 5, 363, in tmesi; μέλαθρα διατινάξεται Eur. Bacch. 587.