ἐπεύνακτοι: Difference between revisions
αἱ δὲ χολωσάμεναι πηρὸν θέσαν → but they in their wrath maimed him, but they in their wrath made him helpless, but they in their wrath made him blind
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
mNo edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0918.png Seite 918]] οἱ ([[εὐνάζω]]), heißen in Sparta die Heloten, welche mit den Frauen ihrer im 2. messenischen Kriege umgekommenen Herren Kinder erzeugten u. zu Bürgern gemacht wurden, Theopomp. bei Ath. VI, 271 c; Hesych. erkl. παρθενίαι. Auch ἐπευνακταί, οἱ, D. Sic. exc. Vat. p. 10. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0918.png Seite 918]] οἱ ([[εὐνάζω]]), heißen in Sparta die Heloten, welche mit den Frauen ihrer im 2. messenischen Kriege umgekommenen Herren Kinder erzeugten u. zu Bürgern gemacht wurden, Theopomp. bei Ath. VI, 271 c; Hesych. erkl. παρθενίαι. Auch ἐπευνακταί, οἱ, D. Sic. exc. Vat. p. 10. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπευνακταί:''' ῶν, по друг. [[ἐπεύνακτοι]] οἱ [[εὐνάζω]] эпевнакты (илоты, ставшие мужьями спартанок, овдовевших во время 2-й Мессенской войны VII в. до н. э. и получившие в силу этого свободу) Diod. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπεύνακτοι''': -ων, οἱ, ([[εὐνάζω]]) [[ὄνομα]] τῶν Εἰλώτων ὅσοι κατετάχθησαν εἰς τὰς τάξεις τῶν ἀποθανόντων Λακεδαιμονίων ἐν τῷ πρὸς Μεσσηνίους πολέμῳ, «οὓς καὶ πολίτας [[ὕστερον]] ποιήσαντες προσηγόρευσαν ἐπευνάκτους» Θεόπομπος παρ’ Ἀθην. 271C·- ὁ Διόδ., ἐν Ἐκλογ. Βατικ. σ. 10, γράφει ἐπευνακταί, καὶ φαίνεται ὅτι ταυτίζει αὐτοὺς τοῖς Παρθενίαις (ἴδε Παρθενίας). Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπευνα(κ)ταί· οἱ συγκοιμηταί», καὶ «ἐνεύνακτοι· οἱ παρθενίαι». | |lstext='''ἐπεύνακτοι''': -ων, οἱ, ([[εὐνάζω]]) [[ὄνομα]] τῶν Εἰλώτων ὅσοι κατετάχθησαν εἰς τὰς τάξεις τῶν ἀποθανόντων Λακεδαιμονίων ἐν τῷ πρὸς Μεσσηνίους πολέμῳ, «οὓς καὶ πολίτας [[ὕστερον]] ποιήσαντες προσηγόρευσαν ἐπευνάκτους» Θεόπομπος παρ’ Ἀθην. 271C·- ὁ Διόδ., ἐν Ἐκλογ. Βατικ. σ. 10, γράφει ἐπευνακταί, καὶ φαίνεται ὅτι ταυτίζει αὐτοὺς τοῖς Παρθενίαις (ἴδε Παρθενίας). Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπευνα(κ)ταί· οἱ συγκοιμηταί», καὶ «ἐνεύνακτοι· οἱ παρθενίαι». | ||
}} | }} |
Revision as of 10:58, 14 June 2024
English (LSJ)
ων, οἱ, (εὐνάζω) name for the Helots who were adopted into their lords' places during the Messenian wars, Theopomp.Hist. 166:—D.S.8Fr.21 writes ἐπευνακταί, and seems to identify them with the παρθενίαι (q.v.): Hsch. has ἐνεύνακτοι· οἱ παρθενίαι, and ἐπευνακταί· οἱ συγκοιμηταί.
German (Pape)
[Seite 918] οἱ (εὐνάζω), heißen in Sparta die Heloten, welche mit den Frauen ihrer im 2. messenischen Kriege umgekommenen Herren Kinder erzeugten u. zu Bürgern gemacht wurden, Theopomp. bei Ath. VI, 271 c; Hesych. erkl. παρθενίαι. Auch ἐπευνακταί, οἱ, D. Sic. exc. Vat. p. 10.
Russian (Dvoretsky)
ἐπευνακταί: ῶν, по друг. ἐπεύνακτοι οἱ εὐνάζω эпевнакты (илоты, ставшие мужьями спартанок, овдовевших во время 2-й Мессенской войны VII в. до н. э. и получившие в силу этого свободу) Diod.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπεύνακτοι: -ων, οἱ, (εὐνάζω) ὄνομα τῶν Εἰλώτων ὅσοι κατετάχθησαν εἰς τὰς τάξεις τῶν ἀποθανόντων Λακεδαιμονίων ἐν τῷ πρὸς Μεσσηνίους πολέμῳ, «οὓς καὶ πολίτας ὕστερον ποιήσαντες προσηγόρευσαν ἐπευνάκτους» Θεόπομπος παρ’ Ἀθην. 271C·- ὁ Διόδ., ἐν Ἐκλογ. Βατικ. σ. 10, γράφει ἐπευνακταί, καὶ φαίνεται ὅτι ταυτίζει αὐτοὺς τοῖς Παρθενίαις (ἴδε Παρθενίας). Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπευνα(κ)ταί· οἱ συγκοιμηταί», καὶ «ἐνεύνακτοι· οἱ παρθενίαι».