καλλίστευμα: Difference between revisions

m
no edit summary
(CSV import)
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kallistevma
|Transliteration C=kallistevma
|Beta Code=kalli/steuma
|Beta Code=kalli/steuma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[offering of what is most beautiful]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span> 215</span> (lyr., pl.); [[the fairest prize]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>1639</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">τὰ δευτερεῖα καλλιστευμάτων</b> second [[prize for beauty]], Lyc.1011.</span>
|Definition=καλλιστεύματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[offering of what is most beautiful]], E.''Ph.'' 215 (lyr., pl.); [[the fairest prize]], Id.''Or.''1639.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">τὰ δευτερεῖα καλλιστευμάτων</b> second [[prize for beauty]], Lyc.1011.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1311.png Seite 1311]] τό, Vorzug der Schönheit; Eur. Or. 1655; Lycophr. 1011; Preis der Schönheit, Eur. Phoen. 223.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1311.png Seite 1311]] τό, Vorzug der Schönheit; Eur. Or. 1655; Lycophr. 1011; Preis der Schönheit, Eur. Phoen. 223.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''καλλίστευμα''': τό, ὑπέροχον [[κάλλος]], Εὐρ. Ὀρ. 1639. ΙΙ. τὸ ἐκλεκτότατον [[κάλλος]], περὶ τῶν Φοινισσῶν αἵτινες ἦσαν ἐκ τῶν κάλλει προεχουσῶν παρθένων, Εὐρ. Φοίν. 215· τὰ [[δευτερεῖα]] καλλιστευμάτων Λυκόφρ. 1011.
|btext=καλλιστεύματος (τό) :<br />objet le plus beau :<br /><b>1</b> [[extrême beauté]];<br /><b>2</b> [[la plus belle offrande]], [[le plus beau présent]];<br /><b>3</b> [[fleur de beauté]].<br />'''Étymologie:''' [[καλλιστεύω]].
}}
{{elnl
|elnltext=καλλίστευμα καλλιστεύματος, τό ([[καλλιστεύω]]) [[fraaiste gave]]:; καλλιστεύματα Λοξίᾳ fraaiste gaven voor Loxias Eur. Phoen. 215; schoonheid:. τῷ τῆσδε καλλιστεύματι om haar (Helena) schoonheid Eur. Or. 1639.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ατος (τό) :<br />objet le plus beau :<br /><b>1</b> extrême beauté;<br /><b>2</b> la plus belle offrande, le plus beau présent;<br /><b>3</b> fleur de beauté.<br />'''Étymologie:''' [[καλλιστεύω]].
|elrutext='''καλλίστευμα:''' καλλιστεύματος τό<br /><b class="num">1</b> [[высшая красота]] (''[[sc.]]'' τῆς Ἑλένης Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[прекраснейший дар]]: ἐκπροκριθεῖσα καλλιστεύματα Λοξίᾳ Eur. отобранная в качестве лучшего дара Локсию (Аполлону).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[καλλίστευμα]], τὸ (Α) [[καλλιστεύω]]<br /><b>1.</b> το [[προτέρημα]] της ωραιότητας, το υπέροχο [[κάλλος]]<br /><b>2.</b> το [[βραβείο]] της ωραιότητας («πόλεος ἐκπροκριθεῑσ' ἐμᾱς καλλιστεύματα Λοξίᾳ Καδμείων [[ἔμολον]] γᾱν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «τὰ δευτερεῑα καλλιστευμάτων» — το δεύτερο [[βραβείο]] ωραιότητας.
|mltxt=[[καλλίστευμα]], τὸ (Α) [[καλλιστεύω]]<br /><b>1.</b> το [[προτέρημα]] της ωραιότητας, το υπέροχο [[κάλλος]]<br /><b>2.</b> το [[βραβείο]] της ωραιότητας («πόλεος ἐκπροκριθεῖσ' ἐμᾱς καλλιστεύματα Λοξίᾳ Καδμείων [[ἔμολον]] γᾱν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «τὰ δευτερεῖα καλλιστευμάτων» — το δεύτερο [[βραβείο]] ωραιότητας.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''καλλίστευμα:''' -ατος, τό,<br /><b class="num">I.</b> υπέροχη [[ομορφιά]], [[ωραιότητα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> οι πρώτοι καρποί της ομορφιάς, οι πιο εκλεκτοί, στον ίδ.
|lsmtext='''καλλίστευμα:''' καλλιστεύματος, τό,<br /><b class="num">I.</b> υπέροχη [[ομορφιά]], [[ωραιότητα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> οι πρώτοι καρποί της ομορφιάς, οι πιο εκλεκτοί, στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καλλίστευμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> высшая красота (sc. τῆς Ἑλένης Eur.);<br /><b class="num">2)</b> прекраснейший дар: ἐκπροκριθεῖσα καλλιστεύματα Λοξίᾳ Eur. отобранная в качестве лучшего дара Локсию (Аполлону).
|lstext='''καλλίστευμα''': τό, ὑπέροχον [[κάλλος]], Εὐρ. Ὀρ. 1639. ΙΙ. τὸ ἐκλεκτότατον [[κάλλος]], περὶ τῶν Φοινισσῶν αἵτινες ἦσαν ἐκ τῶν κάλλει προεχουσῶν παρθένων, Εὐρ. Φοίν. 215· τὰ [[δευτερεῖα]] καλλιστευμάτων Λυκόφρ. 1011.
}}
{{elnl
|elnltext=καλλίστευμα -ατος, τό [καλλιστεύω] fraaiste gave:; καλλιστεύματα Λοξίᾳ fraaiste gaven voor Loxias Eur. Phoen. 215; schoonheid:. τῷ τῆσδε καλλιστεύματι om haar (Helena) schoonheid Eur. Or. 1639.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[peerless beauty]]
|woodrun=[[peerless beauty]]
}}
{{trml
|trtx====[[beauty]]===
Arabic: جَمَال, زَيْن; Egyptian Arabic: جمال; Moroccan Arabic: زين, زين; Aramaic Assyrian Neo-Aramaic: ܫܘܼܦܪܵܐ; Armenian: գեղեցկություն; Azerbaijani: gözəllik, hüsn; Belarusian: прыгажосць, хараство, краса; Bengali: সৌন্দর্য, খুবসুরতী, জামাল; Berber: aẓři, aẓli, tiẓilt; Bulgarian: хубост, красота, прелест; Catalan: bellesa; Chinese Mandarin: [[美麗]], [[美丽]], [[漂亮]], [[美]]; Wu: 美; Coptic: ⲙⲛⲧⲥⲁⲉⲓⲉ; Czech: krása; Danish: skønhed; Dutch: [[schoonheid]]; Esperanto: belo; Estonian: ilu; Farefare: sõŋa; Finnish: kauneus; French: [[beauté]]; Friulian: bielece; Galician: beleza, fermosura; German: [[Schönheit]]; Greek: [[ομορφιά]], [[κάλλος]]; Ancient Greek: [[ἀγλαΐα]], [[ἀγλάϊσμα]], [[εἶδος]], [[εὐμορφία]], [[καλλίστευμα]], [[καλλονή]], [[κάλλος]], [[καλλοσύνη]], [[καλότης]], [[τὸ εὐειδές]], [[τὸ καλόν]], [[χάρις]], [[ὡραιότης]]; Hebrew: יופי; Hindi: सौन्दर्य, सुंदरता, ख़ूबसूरती, हुस्न; Hungarian: szépség; Iban: bajik; Icelandic: fegurð; Ido: beleso; Ingrian: käpehys; Irish: áilleacht, spéiriúlacht, áille, scéimh, maise, breáichte; Istriot: balissa; Italian: [[bellezza]]; Japanese: 美しさ, 美; Korean: 아름다움, 미(美); Kurdish Central Kurdish: جوانی; Kyrgyz: сулуулук, кооздук; Latin: [[pulchritudo]], [[formositas]]; Latvian: daiļums, skaistums, glītums; Lithuanian: gražumas, grožis; Low German: Schöönheit; Macedonian: убавина, красота, убост; Maharastri Prakrit: 𑀭𑀽𑀅; Malayalam: സൗന്ദര്യം, മനോഹാരിത; Maltese: sbuħija; Manx: aalid, aalinid, bwoyid, stoamid; Maori: rerehua; Marathi: सौंदर्य, सुंदरता; Mongolian: гоо үзэсгэлэн, сайхан байдал; Nheengatu: purangasawa; Norman: bieauté; Norwegian Bokmål: skjønnhet; Nynorsk: venleik, skjønnheit; Occitan: belesa; Old English: fægernes; Old French: biauté; Persian: زیبایی, جمال, حسن, قشنگی; Plautdietsch: Scheenheit; Polish: piękno, uroda, krasa, pięknota, krasota; Portuguese: [[beleza]]; Romanian: frumusețe; Romansch: bellezza, bellezia, baleztgia, balegia, belezza; Russian: [[красота]], [[прелесть]], [[краса]], [[лепота]]; Sanskrit: इन्दिरा; Sardinian: bellesa; Scots: beauty, brawness; Scottish Gaelic: àilleachd, maise, sgèimh, bòidhchead; Serbo-Croatian Cyrillic: лепота, красота, бај, дивота; Roman: lepota, krasota, baj, divota; Sicilian: bidizza; Slovak: krása; Slovene: lepota; Somali: qurux; Sorbian Lower Sorbian: rědnosć; Spanish: [[belleza]], [[hermosura]], [[preciosidad]], [[preciosura]], [[beldad]], [[lindeza]]; Sudovian: grozis; Swahili: urembo, uzuri, jamala; Swedish: skönhet, fägring; Tagalog: ganda, kagandahan; Tajik: зебоӣ; Tamil: அழகு, எழில், சௌந்தரியம்; Telugu: అందము, చక్కదనము; Thai: ความสวย, ความสวยงาม; Turkish: güzellik; Tuvan: чаражы; Ukrainian: краса, врода; Urdu: خوبصورتی; Uyghur: گۈزەللىك; Venetian: bełeça; Volapük: jön; Votic: ilozuz; Welsh: harddwch, prydferthwch; Yiddish: שיינקײַט
}}
}}