διαλλάσσομαι: Difference between revisions

From LSJ

κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel

Menander, Monostichoi, 226
(cc1)
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{eles
|esgtx=[[reconciliarse]]
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':diall£ssw 笛阿拉所<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':經過-變更<br />'''字義溯源''':徹底燮更,復和,和好,思想轉變;由([[διά]])*=通過)與([[ἀλλάσσω]])=作成不同,改變)組成;而 ([[ἀλλάσσω]])出自([[ἄλλος]])*=別的)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 和好(1) 太5:24
|sngr='''原文音譯''':diall£ssw 笛阿拉所<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':經過-變更<br />'''字義溯源''':徹底燮更,復和,和好,思想轉變;由([[διά]])*=通過)與([[ἀλλάσσω]])=作成不同,改變)組成;而 ([[ἀλλάσσω]])出自([[ἄλλος]])*=別的)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 和好(1) 太5:24
}}
}}

Latest revision as of 08:43, 22 September 2024

Spanish

reconciliarse

Chinese

原文音譯:diall£ssw 笛阿拉所
詞類次數:動詞(1)
原文字根:經過-變更
字義溯源:徹底燮更,復和,和好,思想轉變;由(διά)*=通過)與(ἀλλάσσω)=作成不同,改變)組成;而 (ἀλλάσσω)出自(ἄλλος)*=別的)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編
1) 和好(1) 太5:24