γειτονία: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
m (1 revision imported) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=geitonia | |Transliteration C=geitonia | ||
|Beta Code=geitoni/a | |Beta Code=geitoni/a | ||
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[neighbourship]], πικρὰ | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[neighbourship]], [[proximity]], [[nearness]], πικρὰ γειτονία [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''843c, cf. Arist.''Rh.''1395b9; [[neighbouring region]], Plot.4.4.19.<br><span class="bld">2</span> [[quarter]], [[ward]], in a city, J.''BJ''7.4.1:—hence [[γειτονίαρχος]], ὁ, [[chief official of a ward]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[ῥεγεονάριος]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[γειτονεία]]<br /><i>IG</i> 5(2).443.13 (Megalópolis II/I a.C.), Phld.<i>D</i>.3.9.36, Plot.5.8.7<br /><b class="num">1</b> [[vecindad]], [[proximidad]] πικρὰν γειτονίαν ἀπεργάζονται Pl.<i>Lg</i>.843c, οὐδὲν γειτονίας χαλεπώτερον Arist.<i>Rh</i>.1395<sup>b</sup>9, διὰ τὴν τῶν Παννονίων γειτονίαν D.C.54.34.4, cf. Phld.l.c., Plot.4.4.19, [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>plu. [[lugares]], [[regiones limítrofes]] ἀναμέσον τῶν γειτονιῶν Sm.<i>Ge</i>.49.14, περιωρίσαμεν τὸν τόπον ἐξ αὐτᾶν τᾶν γειτονειᾶν <i>IG</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">2</b> [[asociación de vecinos]], <i>SEG</i> 31.1035 (Lidia II d.C.), <i>MAMA</i> 7.301 (Amorion).<br /><b class="num">3</b> [[distrito]] I.<i>BI</i> 7.73. | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[γειτονεία]]<br /><i>IG</i> 5(2).443.13 (Megalópolis II/I a.C.), Phld.<i>D</i>.3.9.36, Plot.5.8.7<br /><b class="num">1</b> [[vecindad]], [[proximidad]] πικρὰν γειτονίαν ἀπεργάζονται Pl.<i>Lg</i>.843c, οὐδὲν γειτονίας χαλεπώτερον Arist.<i>Rh</i>.1395<sup>b</sup>9, διὰ τὴν τῶν Παννονίων γειτονίαν D.C.54.34.4, cf. Phld.l.c., Plot.4.4.19, [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>plu. [[γειτονίαι]] = [[lugares limítrofes]], [[regiones limítrofes]] ἀναμέσον τῶν γειτονιῶν Sm.<i>Ge</i>.49.14, περιωρίσαμεν τὸν τόπον ἐξ αὐτᾶν τᾶν γειτονειᾶν <i>IG</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">2</b> [[asociación de vecinos]], <i>SEG</i> 31.1035 (Lidia II d.C.), <i>MAMA</i> 7.301 (Amorion).<br /><b class="num">3</b> [[distrito]] I.<i>BI</i> 7.73. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0478.png Seite 478]] ἡ, Nachbarschaft, Plat. Legg. VIII, 843 c; Arist. rhet. 2, 21. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0478.png Seite 478]] ἡ, [[Nachbarschaft]], Plat. Legg. VIII, 843 c; Arist. rhet. 2, 21. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 07:29, 6 October 2024
English (LSJ)
ἡ,
A neighbourship, proximity, nearness, πικρὰ γειτονία Pl.Lg.843c, cf. Arist.Rh.1395b9; neighbouring region, Plot.4.4.19.
2 quarter, ward, in a city, J.BJ7.4.1:—hence γειτονίαρχος, ὁ, chief official of a ward, Hsch. s.v. ῥεγεονάριος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): γειτονεία
IG 5(2).443.13 (Megalópolis II/I a.C.), Phld.D.3.9.36, Plot.5.8.7
1 vecindad, proximidad πικρὰν γειτονίαν ἀπεργάζονται Pl.Lg.843c, οὐδὲν γειτονίας χαλεπώτερον Arist.Rh.1395b9, διὰ τὴν τῶν Παννονίων γειτονίαν D.C.54.34.4, cf. Phld.l.c., Plot.4.4.19, l.c.
•plu. γειτονίαι = lugares limítrofes, regiones limítrofes ἀναμέσον τῶν γειτονιῶν Sm.Ge.49.14, περιωρίσαμεν τὸν τόπον ἐξ αὐτᾶν τᾶν γειτονειᾶν IG l.c.
2 asociación de vecinos, SEG 31.1035 (Lidia II d.C.), MAMA 7.301 (Amorion).
3 distrito I.BI 7.73.
German (Pape)
[Seite 478] ἡ, Nachbarschaft, Plat. Legg. VIII, 843 c; Arist. rhet. 2, 21.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
voisinage.
Étymologie: γείτων.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γειτονία -ας, ἡ γείτων nabuurschap.
Russian (Dvoretsky)
γειτονία: ἡ Plat., Arst. = γειτόνημα.
Greek (Liddell-Scott)
γειτονία: ἡ, ὡς παρ’ ἡμῖν, Πλάτ. Νόμ. 843C, Ἀριστ. Ρητ. 2. 21, 15. 2) μέρος, συνοικία, ἐνορία πόλεως, Βυζ.· ἐντεῦθεν γειτονιάρχης, ὁ, αὐτόθι.
Greek Monolingual
η (AM γειτονία) γείτων
η κοντινή περιοχή γύρω από το σπίτι ή τον τόπο εργασίας κάποιου
μσν.- νεοελλ.
περιοχή, συνοικία πόλης
νεοελλ.
1. γειτνίαση, γειτόνεμα
2. οι γείτονες.
Greek Monotonic
γειτονία: ἡ, γειτονιά, συνοικία, σε Πλάτ.
Middle Liddell
γείτων
neighbourhood, Plat.