manducus: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(CSV2 import)
m (Text replacement - "ante-class" to "ante-class")
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mandūcus</b>: i, m. 1. [[manduco]],<br /><b>I</b> a [[glutton]] ([[ante]]-[[class]].).<br /><b>I</b> Lit., Pompon. ap. Non. 17, 15.—<br /><b>II</b> Transf., a [[ludicrous]] masked [[figure]] representing a [[person]] chewing, used in processions and in comedies to [[excite]] [[merriment]]: manduci [[effigies]] in [[pompa]] antiquorum [[inter]] ceteras ridiculas formidolosasque [[ire]] solebat magnis malis ac [[late]] dehiscens et ingentem dentibus sonitum faciens, de [[qua]] [[Plautus]] (Rud. 2, 6, 51), etc., Paul. ex Fest. p. 128 Müll.; cf. Varr. L. L. 7, § 95; and E. Munk. de Fab. Atell. p. 39 sq.
|lshtext=<b>mandūcus</b>: i, m. 1. [[manduco]],<br /><b>I</b> a [[glutton]] (ante-class.).<br /><b>I</b> Lit., Pompon. ap. Non. 17, 15.—<br /><b>II</b> Transf., a [[ludicrous]] masked [[figure]] representing a [[person]] chewing, used in processions and in comedies to [[excite]] [[merriment]]: manduci [[effigies]] in [[pompa]] antiquorum [[inter]] ceteras ridiculas formidolosasque [[ire]] solebat magnis malis ac [[late]] dehiscens et ingentem dentibus sonitum faciens, de [[qua]] [[Plautus]] (Rud. 2, 6, 51), etc., Paul. ex Fest. p. 128 Müll.; cf. Varr. L. L. 7, § 95; and E. Munk. de Fab. Atell. p. 39 sq.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 06:52, 15 October 2024

Latin > English (Lewis & Short)

mandūcus: i, m. 1. manduco,
I a glutton (ante-class.).
I Lit., Pompon. ap. Non. 17, 15.—
II Transf., a ludicrous masked figure representing a person chewing, used in processions and in comedies to excite merriment: manduci effigies in pompa antiquorum inter ceteras ridiculas formidolosasque ire solebat magnis malis ac late dehiscens et ingentem dentibus sonitum faciens, de qua Plautus (Rud. 2, 6, 51), etc., Paul. ex Fest. p. 128 Müll.; cf. Varr. L. L. 7, § 95; and E. Munk. de Fab. Atell. p. 39 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mandūcus, ī, m. (manduco), goinfre, glouton : Pomp. d. Non. 17, 15 || mannequin qui avait une tête avec des mâchoires énormes, la bouche ouverte et remuant les dents à grand bruit : P. Fest. 128, 12 ; Pl. Rud. 535 || Varro L. 7, 95.

Latin > German (Georges)

mandūcus, ī, m. (mandūco, āre), I) der Fresser, Pompon. b. Non. 17, 15 (Ribbeck Pompon. com. 112 manduco). – II) eine bei Aufzügen u. in den Komödien der Alten zur Kurzweil des Volks auftretende Maske mit weit zum Verschlingen geöffnetem Munde und laut klappernden Zähnen, der Vielfraß, Plaut. rud. 535; vgl. Varro LL. 7, 95. Paul. ex Fest. 128, 12.

Latin > Chinese

manducus, i. m. :: 酒囊飯袋