φιλοπευστία: Difference between revisions

From LSJ

τὸ μὴ γὰρ εἶναι κρεῖσσον ἢ τὸ ζῆν κακῶς → for it is better not to exist than to live in misery

Source
(45)
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filopefstia
|Transliteration C=filopefstia
|Beta Code=filopeusti/a
|Beta Code=filopeusti/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fondness for inquiry, curiosity</b>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.96 S., Plu.2.518c.</span>
|Definition=ἡ, [[fondness for inquiry]], [[curiosity]], Phld.''Rh.''1.96 S., Plu.2.518c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1283.png Seite 1283]] ἡ, Neugier, Plut. de cur. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1283.png Seite 1283]] ἡ, [[Neugier]], Plut. de cur. 6.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />désir <i>ou</i> [[habitude de questionner]], [[curiosité]].<br />'''Étymologie:''' [[φιλοπεύστης]].
}}
{{elru
|elrutext='''φιλοπευστία:''' ἡ [[пытливость]], [[любопытство]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φῐλοπευστία''': ἡ, τὸ φιλοπευστεῖν, Πλούτ. 2, 518C.
|lstext='''φῐλοπευστία''': ἡ, τὸ φιλοπευστεῖν, Πλούτ. 2, 518C.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />désir <i>ou</i> habitude de questionner, curiosité.<br />'''Étymologie:''' [[φιλοπεύστης]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ἡ, Α [[φιλόπευστος]]<br />[[φιλομάθεια]].
|mltxt=ἡ, Α [[φιλόπευστος]]<br />[[φιλομάθεια]].
}}
{{trml
|trtx====[[curiosity]]===
Arabic: فُضُول; Azerbaijani: maraq; Basque: jakinmin; Bulgarian: любопитство, любознателност; Catalan: curiositat; Chinese Mandarin: [[好奇]], [[好奇心]]; Czech: zvědavost; Danish: nysgerrighed; Dutch: [[nieuwsgierigheid]]; Esperanto: scivoleco; Estonian: uudishimu; Finnish: uteliaisuus; French: [[curiosité]]; Galician: curiosidade; German: [[Neugier]], [[Neugierde]]; Greek: [[περιέργεια]]; Ancient Greek: [[περιεργασία]], [[περιεργία]], [[τὸ φιλομαθές]], [[τὸ φιλοπευθές]], [[φιλομάθεια]], [[φιλομαθία]], [[φιλοπευστία]]; Hawaiian: nīele; Hebrew: סקרנות; Hungarian: kíváncsiság; Icelandic: forvitni; Italian: [[curiosità]]; Japanese: 好奇心; Korean: 호기심(好奇心); Kurdish Northern Kurdish: mereq, hewes, balkêşî, tatêl, tatol, çavzêlkî, etir, xemxwerî; Latin: [[curiositas]]; Latvian: ziņkārība, ziņkāre; Lithuanian: smalsumas, žingeidumas; Macedonian: љубопитност; Marathi: कुतूहल, जिज्ञासा; Norwegian Bokmål: nysgjerrighet; Old English: firwitt; Persian: کنجکاوی; Polish: ciekawość; Portuguese: [[curiosidade]]; Romanian: curiozitate; Russian: [[любопытство]], [[любознательность]], [[пытливость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: знатижељност, знатижеља, радозналост, љубопитљивост, љубопитност, љубопитство; Roman: znatiželjnost, znatiželja, radoznalost, ljubopitljivost, ljubopitnost, ljubopitstvo; Slovene: radovednost; Spanish: [[curiosidad]]; Swedish: nyfikenhet; Tagalog: kuryusidad; Telugu: కుతూహలం; Thai: ความอยากรู้อยากเห็น; Turkish: merak, meraklılık; Ukrainian: цікавість; Vietnamese: sự tò mò; Welsh: chwilfrydedd
}}
}}

Latest revision as of 16:06, 18 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοπευστία Medium diacritics: φιλοπευστία Low diacritics: φιλοπευστία Capitals: ΦΙΛΟΠΕΥΣΤΙΑ
Transliteration A: philopeustía Transliteration B: philopeustia Transliteration C: filopefstia Beta Code: filopeusti/a

English (LSJ)

ἡ, fondness for inquiry, curiosity, Phld.Rh.1.96 S., Plu.2.518c.

German (Pape)

[Seite 1283] ἡ, Neugier, Plut. de cur. 6.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
désir ou habitude de questionner, curiosité.
Étymologie: φιλοπεύστης.

Russian (Dvoretsky)

φιλοπευστία:пытливость, любопытство Plut.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοπευστία: ἡ, τὸ φιλοπευστεῖν, Πλούτ. 2, 518C.

Greek Monolingual

ἡ, Α φιλόπευστος
φιλομάθεια.

Translations

curiosity

Arabic: فُضُول; Azerbaijani: maraq; Basque: jakinmin; Bulgarian: любопитство, любознателност; Catalan: curiositat; Chinese Mandarin: 好奇, 好奇心; Czech: zvědavost; Danish: nysgerrighed; Dutch: nieuwsgierigheid; Esperanto: scivoleco; Estonian: uudishimu; Finnish: uteliaisuus; French: curiosité; Galician: curiosidade; German: Neugier, Neugierde; Greek: περιέργεια; Ancient Greek: περιεργασία, περιεργία, τὸ φιλομαθές, τὸ φιλοπευθές, φιλομάθεια, φιλομαθία, φιλοπευστία; Hawaiian: nīele; Hebrew: סקרנות; Hungarian: kíváncsiság; Icelandic: forvitni; Italian: curiosità; Japanese: 好奇心; Korean: 호기심(好奇心); Kurdish Northern Kurdish: mereq, hewes, balkêşî, tatêl, tatol, çavzêlkî, etir, xemxwerî; Latin: curiositas; Latvian: ziņkārība, ziņkāre; Lithuanian: smalsumas, žingeidumas; Macedonian: љубопитност; Marathi: कुतूहल, जिज्ञासा; Norwegian Bokmål: nysgjerrighet; Old English: firwitt; Persian: کنجکاوی; Polish: ciekawość; Portuguese: curiosidade; Romanian: curiozitate; Russian: любопытство, любознательность, пытливость; Serbo-Croatian Cyrillic: знатижељност, знатижеља, радозналост, љубопитљивост, љубопитност, љубопитство; Roman: znatiželjnost, znatiželja, radoznalost, ljubopitljivost, ljubopitnost, ljubopitstvo; Slovene: radovednost; Spanish: curiosidad; Swedish: nyfikenhet; Tagalog: kuryusidad; Telugu: కుతూహలం; Thai: ความอยากรู้อยากเห็น; Turkish: merak, meraklılık; Ukrainian: цікавість; Vietnamese: sự tò mò; Welsh: chwilfrydedd