θύραθεν: Difference between revisions

m
Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''"
mNo edit summary
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thyrathen
|Transliteration C=thyrathen
|Beta Code=qu/raqen
|Beta Code=qu/raqen
|Definition=Adv.<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[from outside the door]]: and generally, [[from without]], αἱ θύραθεν εἴσοδοι <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>952</span>; θ. εἰκάσαι <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span> 713</span>; θ. ἐπεισιέναι <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>736b28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[outside the door]], [[outside]], ἡ θύραθεν ἡδονή <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1063.4</span>; ὁ ἀὴρ ὁ θύραθεν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>480a30</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PA</span>642b1</span>, [[οἱ θύραθεν]] = [[foreigner]]s, the [[enemy]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>68</span>, <span class="bibl">193</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> metaph., opp. [[ἔνδοθεν]] ([[quod vide|q.v.]]), <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1021</span>(hex.).</span>
|Definition=Adv.<br><span class="bld">A</span> [[from outside the door]]: and generally, [[from without]], αἱ θύραθεν εἴσοδοι [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''952; θύραθεν εἰκάσαι Id.''HF'' 713; θ. ἐπεισιέναι Arist.''GA''736b28.<br><span class="bld">2</span> [[outside the door]], [[outside]], ἡ θύραθεν [[ἡδονή]] E.''Fr.''1063.4; ὁ ἀὴρ ὁ θύραθεν Arist.''Resp.''480a30, cf. ''PA''642b1, [[οἱ θύραθεν]] = [[foreigner]]s, the [[enemy]], A.''Th.''68, 193.<br><span class="bld">3</span> metaph., opp. [[ἔνδοθεν]] ([[quod vide|q.v.]]), S.''Tr.''1021(hex.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1226.png Seite 1226]] [[vonaußenher]]; αἱ θ. εἴσοδοι Eur. Andr. 952; ὡς θύρ. εἰκάσαι Herc. Fur. 713; [[außen]], οἱ [[θύραθεν]], die Feinde, Aesch. Spt. 68. 175.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1226.png Seite 1226]] [[vonaußenher]]; αἱ θ. εἴσοδοι Eur. Andr. 952; ὡς θύρ. εἰκάσαι Herc. Fur. 713; [[außen]], οἱ [[θύραθεν]], die Feinde, Aesch. Spt. 68. 175.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[de la porte]], [[du dehors]];<br /><b>2</b> [[du dehors]], [[au dehors]] <i>sans mouv.</i> ; οἱ [[θύραθεν]] ESCHL les ennemis.<br />'''Étymologie:''' [[θύρα]], [[-θεν]].
}}
{{elru
|elrutext='''θύρᾱθεν:''' ион. [[θύρηθε]](ν) (ῠ) adv. извне, снаружи, со стороны или вне: αἱ θ. εἴσοδοι Eur. посещения, прием посторонних; ὡς θ. εἰκάσαι Eur. насколько можно судить со стороны, т. е. на расстоянии, издали; οὔτ᾽ [[ἔνδοθεν]], [[οὔτε]] θ. Soph. ни своими силами, ни с посторонней помощью; οἱ θ. Aesch., Arst. чужие, враги; ὁ ἀὴρ ὁ θ. Arst. наружный воздух.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θύρᾱθεν''': Ἐπικ. θύρηθε, Ἐπίρρ., [[ἔξωθεν]] τῆς θύρας, [[ἔξωθεν]], αἱ θ. εἴσοδοι Εὐρ. Ἀνδρ. 952· θ. εἰκάσαι ὁ αὐτ. ἐν Ἡρ. Μαιν. 713· θ. ἐπεισιέναι Ἀριστ. π. Γεν. Ζ. 2. 3, 9, κ. ἀλλ. 2) [[ἔξωθεν]] τῆς θύρας, ἔξω, θύρηθ’ ἔα, [[ἤμην]] ἔξω (δηλ. τῆς θαλάσσης). Ὀδ. Ξ. 352· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[ἔνδοθεν]] (ὃ ἴδε), οὔτ’ [[ἔνδοθεν]], [[οὔτε]] [[θύραθεν]] Σοφ. Τρ. 1021· τὸν ἀέρα τὸν [[θύραθεν]] Ἀριστ. π. Ἀναπν. 21, πρβλ. π. Ζ. Μορ. 1. 1, 46· - οἱ θ., οἱ ξένοι, οἱ πολέμιοι, Αἰσχύλ. Θήβ. 68, 193· παρ’ Ἐκκλ., οἱ ἐθνικοί· - τὰ θ., τὰ ἐξωτερικὰ ἀγαθά, Συνέσ. Ἐπ. 45.
|lstext='''θύρᾱθεν''': Ἐπικ. θύρηθε, Ἐπίρρ., [[ἔξωθεν]] τῆς θύρας, [[ἔξωθεν]], αἱ θ. εἴσοδοι Εὐρ. Ἀνδρ. 952· θ. εἰκάσαι ὁ αὐτ. ἐν Ἡρ. Μαιν. 713· θ. ἐπεισιέναι Ἀριστ. π. Γεν. Ζ. 2. 3, 9, κ. ἀλλ. 2) [[ἔξωθεν]] τῆς θύρας, ἔξω, θύρηθ’ ἔα, [[ἤμην]] ἔξω (δηλ. τῆς θαλάσσης). Ὀδ. Ξ. 352· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[ἔνδοθεν]] (ὃ ἴδε), οὔτ’ [[ἔνδοθεν]], [[οὔτε]] [[θύραθεν]] Σοφ. Τρ. 1021· τὸν ἀέρα τὸν [[θύραθεν]] Ἀριστ. π. Ἀναπν. 21, πρβλ. π. Ζ. Μορ. 1. 1, 46· - οἱ θ., οἱ ξένοι, οἱ πολέμιοι, Αἰσχύλ. Θήβ. 68, 193· παρ’ Ἐκκλ., οἱ ἐθνικοί· - τὰ θ., τὰ ἐξωτερικὰ ἀγαθά, Συνέσ. Ἐπ. 45.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> de la porte, du dehors;<br /><b>2</b> du dehors, au dehors <i>sans mouv.</i> ; [[οἱ]] [[θύραθεν]] ESCHL les ennemis.<br />'''Étymologie:''' [[θύρα]], -θεν.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θύρᾱθεν:''' Επικ. [[θύρηθε]] ([[θύρα]]), επίρρ.<br /><b class="num">1.</b> από το εξωτερικό [[μέρος]] της πόρτας, από έξω, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> έξω από την πόρτα, έξω, <i>θύρηθ' ἔα</i>, ήταν έξω από τη [[θάλασσα]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>οἱθ</i>., οι εχθροί, οι ξένοι, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''θύρᾱθεν:''' Επικ. [[θύρηθε]] ([[θύρα]]), επίρρ.<br /><b class="num">1.</b> από το εξωτερικό [[μέρος]] της πόρτας, από έξω, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> έξω από την πόρτα, έξω, <i>θύρηθ' ἔα</i>, ήταν έξω από τη [[θάλασσα]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>οἱθ</i>., οι εχθροί, οι ξένοι, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''θύρᾱθεν:''' ион. [[θύρηθε]](ν) (ῠ) adv. извне, снаружи, со стороны или вне: αἱ θ. εἴσοδοι Eur. посещения, прием посторонних; ὡς θ. εἰκάσαι Eur. насколько можно судить со стороны, т. е. на расстоянии, издали; οὔτ᾽ [[ἔνδοθεν]], [[οὔτε]] θ. Soph. ни своими силами, ни с посторонней помощью; οἱ θ. Aesch., Arst. чужие, враги; ὁ ἀὴρ ὁ θ. Arst. наружный воздух.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 33: Line 33:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[from abroad]], [[from outside]], [[from without]]
|woodrun=[[from abroad]], [[from outside]], [[from without]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἔξω]]). Ἀπό τό [[θύρα]] + θεν. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη [[θύρα]].
}}
}}