ἄδουλος: Difference between revisions
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adoulos | |Transliteration C=adoulos | ||
|Beta Code=a)/doulos | |Beta Code=a)/doulos | ||
|Definition= | |Definition=ἄδουλον,<br><span class="bld">A</span> [[unattended by slaves]], ἄδουλα δώμαθ' ἑστίας [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''593: c. gen., <b class="b3">τῶν τοιούτων ἄδουλος</b> [[unattended by]]... Ael.N A6.10.<br><span class="bld">2</span> [[having no slaves]], [[too poor to keep a slave]], Phryn.Com.18, Plu.2.831b.<br><span class="bld">II</span> [[impatient of slavery]], ἀδουλότερος τῶν λεόντων Ph.2.451. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui ne possède pas d'esclaves.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[δοῦλος]]. | |btext=ος, ον :<br />[[qui ne possède pas d'esclaves]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[δοῦλος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄδουλος:'''<br /><b class="num">1</b> [[не охраняемый или не обслуживаемый рабами]] (δώματα Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[не владеющий рабами]] (ἄ. καὶ ἀνέστιοιος καὶ [[ἄοικος]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄδουλος:''' -ον, αυτός που δεν υπηρετείται από δούλους, σε Ευρ. | |lsmtext='''ἄδουλος:''' -ον, αυτός που δεν υπηρετείται από δούλους, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 07:35, 19 October 2024
English (LSJ)
ἄδουλον,
A unattended by slaves, ἄδουλα δώμαθ' ἑστίας E.Andr.593: c. gen., τῶν τοιούτων ἄδουλος unattended by... Ael.N A6.10.
2 having no slaves, too poor to keep a slave, Phryn.Com.18, Plu.2.831b.
II impatient of slavery, ἀδουλότερος τῶν λεόντων Ph.2.451.
Spanish (DGE)
-ον
1 que no tiene esclavos ἄδουλα δώμαθ' ἑστίας E.Andr.593, de pers., Plu.2.831b, cf. Ael.NA 6.10, Arr.Epict.3.22.46.
2 que no aguanta la esclavitud, no esclavo ὁ σοφὸς ἀδουλότερος Ph.2.451 (cód.).
German (Pape)
[Seite 37] ohne Sklaven, δώματα Eur. Andr. 593; βίος Phryn. com. B. A. 344, vgl. 25; so arm, daß man keinen Sklaven halten kann, Plut. neben ἀνέστιος, ἄοικος, de vit. aer. al. 8.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui ne possède pas d'esclaves.
Étymologie: ἀ, δοῦλος.
Russian (Dvoretsky)
ἄδουλος:
1 не охраняемый или не обслуживаемый рабами (δώματα Eur.);
2 не владеющий рабами (ἄ. καὶ ἀνέστιοιος καὶ ἄοικος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἄδουλος: -ον, ὁ μὴ ὑπηρετούμενος ἢ μὴ φυλαττόμενος ὑπὸ δούλων· ἄδουλα δώμαθ’ ἑστίας, Εὐρ. Ἀνδρ. 593· μετὰ γεν., τῶν τοιούτων ἄδουλος = μὴ ὑπηρετούμενος ὑπὸ..., Αἰλ. περὶ Ζ. 6. 10. 2) ὁ μὴ ἔχων δούλους, πένης, Φρύν. Κωμ. ἐν «Μονοτρόπῳ» 1, πρβλ. Ruhnk Vell. Paterc. 2. 19, 4. Madvig Advers 1. 580· ΙΙ. ὁ μὴ ἀνεχόμενος δουλείαν, ἀδουλότερος τῶν λεόντων, Φίλων 2. 451.
Greek Monotonic
ἄδουλος: -ον, αυτός που δεν υπηρετείται από δούλους, σε Ευρ.
Middle Liddell
unattended by slaves, Eur.