ὀπτήρια: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''"
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=optiria
|Transliteration C=optiria
|Beta Code=o)pth/ria
|Beta Code=o)pth/ria
|Definition=(sc. [[δῶρα]]), τά, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[presents made by the bridegroom on seeing the bride without the veil]], = [[ἀνακαλυπτήρια]], [[θεώρητρα]], <span class="bibl">Poll.2.59</span>,<span class="bibl">3.36</span>, Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> generally, [[presents upon seeing]] or [[for the sight of]] a person, παιδὸς ὀ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1127</span>, cf. <span class="bibl">Call. <span class="title">Dian.</span>74</span>; <b class="b3">προσβάλλων ἀκοαῖς ὀ. θυμοῦ</b> Aspasia ap.<span class="bibl">Ath.5.219d</span>.</span>
|Definition=(''[[sc.]]'' [[δῶρα]]), τά,<br><span class="bld">A</span> [[presents made by the bridegroom on seeing the bride without the veil]], = [[ἀνακαλυπτήρια]], [[θεώρητρα]], Poll.2.59,3.36, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">2</span> generally, [[presents upon seeing]] or [[presents for the sight of]] a person, παιδὸς ὀ. [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1127, cf. Call. ''Dian.''74; <b class="b3">προσβάλλων ἀκοαῖς ὀ. θυμοῦ</b> Aspasia ap.Ath.5.219d.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0363.png Seite 363]] τά, sc. δῶρα, Geschenke des Bräutigams an die Braut, wenn er sie ohne den jungfräulichen Schleier [[sah]], sonst [[ἀνακαλυπτήρια]]; παιδὸς ἀντ' ὀπτηρίων σφαγαῖσι πέτρας δεύειν, Eur. Ion 1127; Callim. Dian. 74; vgl. VLL. u. bei Ath. V, 219 e, προσβάλλων ἀκοαῖς [[ὀπτήρια]] θυμοῦ, in übertragener Bdtg, vielleicht allgemein (von ὄπτομαι) das Bild.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0363.png Seite 363]] τά, ''[[sc.]]'' δῶρα, Geschenke des Bräutigams an die Braut, wenn er sie ohne den jungfräulichen Schleier [[sah]], sonst [[ἀνακαλυπτήρια]]; παιδὸς ἀντ' ὀπτηρίων σφαγαῖσι πέτρας δεύειν, Eur. Ion 1127; Callim. Dian. 74; vgl. VLL. u. bei Ath. V, 219 e, προσβάλλων ἀκοαῖς [[ὀπτήρια]] θυμοῦ, in übertragener Bdtg, vielleicht allgemein (von ὄπτομαι) das Bild.
}}
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br /><i>s.e.</i> δῶρα;<br />[[présents du fiancé à la fiancée le jour où elle se montrait pour la première fois sans voile]].<br />'''Étymologie:''' [[ὄψομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀπτήρια:''' τά (''[[sc.]]'' δῶρα) дары жениха невесте по случаю смотрин (когда он впервые видел ее без покрывала): перен. παιδὸς ὀ. Eur. жертва (Вакху) за (нахождение) сына.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀπτήρια''': (δηλ. δῶρα), τά, δῶρα διδόμενα ὑπὸ τοῦ νυμφίου ὅτε κατὰ πρῶτον ἔβλεπε τὴν νύμφην [[ἄνευ]] τῆς καλύπτρας, = [[ἀνακαλυπτήρια]], [[θεώρητρα]], Πολυδ. Β΄, 59., Γ΄, 36. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «[[ὀπτήρια]]· τὰ ἐν τοῖς ἀνακαλυπτηρίοις διδόμενα δῶρα τῇ νύμφῃ». 2) [[καθόλου]], δῶρα γινόμενα ὅτε τις κατὰ πρῶτον ἔβλεπέ τινα, παιδὸς ὀπτ. Εὐρ. Ἴων 1127, πρβλ. Καλλ. εἰς Ἄρτ. 74· προσβάλλων ἀκοαῖς ὀπτ. θυμοῦ Ἀσπασία παρ’ Ἀθην. 219D.
|lstext='''ὀπτήρια''': (δηλ. δῶρα), τά, δῶρα διδόμενα ὑπὸ τοῦ νυμφίου ὅτε κατὰ πρῶτον ἔβλεπε τὴν νύμφην [[ἄνευ]] τῆς καλύπτρας, = [[ἀνακαλυπτήρια]], [[θεώρητρα]], Πολυδ. Β΄, 59., Γ΄, 36. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «[[ὀπτήρια]]· τὰ ἐν τοῖς ἀνακαλυπτηρίοις διδόμενα δῶρα τῇ νύμφῃ». 2) [[καθόλου]], δῶρα γινόμενα ὅτε τις κατὰ πρῶτον ἔβλεπέ τινα, παιδὸς ὀπτ. Εὐρ. Ἴων 1127, πρβλ. Καλλ. εἰς Ἄρτ. 74· προσβάλλων ἀκοαῖς ὀπτ. θυμοῦ Ἀσπασία παρ’ Ἀθην. 219D.
}}
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br /><i>s.e.</i> δῶρα;<br />présents du fiancé à la fiancée le jour où elle se montrait pour la première fois sans voile.<br />'''Étymologie:''' [[ὄψομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀπτήρια:''' (ενν. <i>δῶρα</i>), τά (ὄψ), δώρα που προσφέρονταν από τον γαμπρό όταν για πρώτη [[φορά]] έβλεπε την [[νύφη]] [[χωρίς]] το πέπλο της· γενικά, δώρα που προσφέρονται από κάποιον για να αντικρύσει [[κάτι]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ὀπτήρια:''' (ενν. <i>δῶρα</i>), τά (ὄψ), δώρα που προσφέρονταν από τον γαμπρό όταν για πρώτη [[φορά]] έβλεπε την [[νύφη]] [[χωρίς]] το πέπλο της· γενικά, δώρα που προσφέρονται από κάποιον για να αντικρύσει [[κάτι]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀπτήρια:''' τά (sc. δῶρα) дары жениха невесте по случаю смотрин (когда он впервые видел ее без покрывала): перен. παιδὸς ὀ. Eur. жертва (Вакху) за (нахождение) сына.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[ὀπτήρια]] (sc. δῶρἀ presents made by the [[bridegroom]] on [[seeing]] the [[bride]] without the [[veil]]: [[generally]], presents for [[seeing]], Eur.
|mdlsjtxt=<br />[[ὀπτήρια]] (''[[sc.]]'' δῶρἀ presents made by the [[bridegroom]] on [[seeing]] the [[bride]] without the [[veil]]: [[generally]], presents for [[seeing]], Eur.
}}
}}