ὠκυτόκος: Difference between revisions

From LSJ

παιδείαν δὲ πᾶσαν, μακάριε, φεῦγε τἀκάτιον ἀράμενοςflee all education, raising up the top sail

Source
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=okytokos
|Transliteration C=okytokos
|Beta Code=w)kuto/kos
|Beta Code=w)kuto/kos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[causing quick and easy birth]], [[σελήνη]] (i. e. [[Artemis]]), <span class="bibl">Tim.<span class="title">Fr.</span>28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of a river, ὠ. πεδίων ἐπινίσεται [[giving quick increase]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>689</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ὠκύτοκον, τό,</b> [[quick birth]], [[easy delivery]], <span class="bibl">Hdt.4.35</span>.</span>
|Definition=ὠκυτόκον,<br><span class="bld">A</span> [[causing quick and easy birth]], [[σελήνη]] (i.e. [[Artemis]]), Tim.''Fr.''28.<br><span class="bld">2</span> of a river, ὠ. πεδίων ἐπινίσεται [[giving quick increase]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''689 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> [[ὠκύτοκον]], τό, [[quick birth]], [[easy delivery]], [[Herodotus|Hdt.]]4.35.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui procure un accouchement prompt et facile ; τὸ ὠκυτόκον HDT accouchement prompt <i>ou</i> facile;<br /><b>2</b> [[qui féconde vite]].<br />'''Étymologie:''' [[ὠκύς]], [[τίκτω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui procure un accouchement prompt et facile]] ; τὸ ὠκυτόκον HDT accouchement prompt <i>ou</i> facile;<br /><b>2</b> [[qui féconde vite]].<br />'''Étymologie:''' [[ὠκύς]], [[τίκτω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[geschwind]], [[leicht]] [[gebärend]], eine [[schnelle]], [[leichte]] [[Geburt]] [[bewirkend]]</i>; Soph. <i>O.C</i>. 695 von dem das Land [[fruchtbar]] machenden Flusse; τὸ ὠκυτόκον, <i>die [[schnelle]], [[leichte]] [[Geburt]]</i>, Her. 4.35.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 27: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὠκῠ-[[τόκος]], ον,<br />causing [[quick]] and [[easy]] [[birth]]: metaph. of a [[river]], with quickening, [[fertilising]] [[power]], Soph.
|mdlsjtxt=ὠκῠ-[[τόκος]], ον,<br />causing [[quick]] and [[easy]] [[birth]]: metaph. of a [[river]], with quickening, [[fertilising]] [[power]], Soph.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[geschwind]], [[leicht]] [[gebärend]], eine [[schnelle]], [[leichte]] [[Geburt]] [[bewirkend]]</i>; Soph. <i>O.C</i>. 695 von dem das Land [[fruchtbar]] machenden Flusse; τὸ ὠκυτόκον, <i>die [[schnelle]], [[leichte]] [[Geburt]]</i>, Her. 4.35.
}}
}}

Latest revision as of 06:49, 30 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὠκῠτόκος Medium diacritics: ὠκυτόκος Low diacritics: ωκυτόκος Capitals: ΩΚΥΤΟΚΟΣ
Transliteration A: ōkytókos Transliteration B: ōkytokos Transliteration C: okytokos Beta Code: w)kuto/kos

English (LSJ)

ὠκυτόκον,
A causing quick and easy birth, σελήνη (i.e. Artemis), Tim.Fr.28.
2 of a river, ὠ. πεδίων ἐπινίσεται giving quick increase, S.OC689 (lyr.).
II ὠκύτοκον, τό, quick birth, easy delivery, Hdt.4.35.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui procure un accouchement prompt et facile ; τὸ ὠκυτόκον HDT accouchement prompt ou facile;
2 qui féconde vite.
Étymologie: ὠκύς, τίκτω.

German (Pape)

geschwind, leicht gebärend, eine schnelle, leichte Geburt bewirkend; Soph. O.C. 695 von dem das Land fruchtbar machenden Flusse; τὸ ὠκυτόκον, die schnelle, leichte Geburt, Her. 4.35.

Russian (Dvoretsky)

ὠκῠτόκος:
1 ускоряющий роды (σελήνη Plut.);
2 быстро оплодотворяющий (sc. Κηφισός Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ὠκῠτόκος: -ον, ὁ, συντελῶν πρὸς ταχὺν καὶ εὔκολον τοκετόν, ἐπὶ τῆς Ἀρτέμιδος, Τιμόθ. (Ἀποσπ. 2) παρὰ Πλουτ. 2. 282C. 2) ἐπὶ ποταμοῦ, ὠκ. πεδίων ἐπινίσσεται, μετὰ ζωογόνου ἢ γονιμοποιούσης δυνάμεως, Σοφ. Οἰδ. ἐπὶ Κολ. 689. ΙΙ. προπαροξ. ὠκύτοκος, ον, παθητ., ὁ ταχέως γεννηθεὶς ἢ παραχθεὶς ὡς ἑρμηνεύουσί τινες ἐν τῷ ἀνωτέρῳ χωρίῳ τοῦ Σοφοκλ., ἀλλ’ ἴδε Ellendt. καὶ Dind. 2) ὠκύτοκον, τό, ταχὺς τοκετός, εὔκολος, Ἡρόδ. 4. 35.

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.) αυτός που γεννήθηκε γρήγορα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὠκύς «γρήγορος» + -τοκος (< τόκος < τίκτω). Η προπαροξυτονία προσδίδει στον τ. παθ. σημ.].
-ο / ὠκυτόκος, -ον, ΝΑ
(λόγιος τ.) αυτός που γεννά εύκολα
αρχ.
1. (ως προσωνυμία της Αρτέμιδος) αυτός που διευκολύνει τον τοκετό
2. (για ποταμό) αυτός που καθιστά τις γύρω περιοχές εύφορες, γόνιμες
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ ὠκυτόκον
ο εύκολος, γρήγορος τοκετός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὠκύς «γρήγορος» + -τόκος (< τόκος < τίκτω), πρβλ. πολυτόκος. Η παροξυτονία προσδίδει στον τ. ενεργ. σημ.].

Greek Monotonic

ὠκῠτόκος: -ον, I. αυτός που συντελεί στο γρήγορο και εύκολο τοκετό· μεταφ., λέγεται για ποτάμι με ζωογόνα και γονιμοποιό δύναμη, σε Σοφ.
II. προπαροξ., ὠκύ-τοκος, -ον, γεννημένος γρήγορα· ως ουσ., ὠκύτοκον, τό, γρήγορος τοκετός, εύκολος τοκετός, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

ὠκῠ-τόκος, ον,
causing quick and easy birth: metaph. of a river, with quickening, fertilising power, Soph.