κίσηρις: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(3) |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=κῑ́σηρις | ||
|Medium diacritics=κίσηρις | |Medium diacritics=κίσηρις | ||
|Low diacritics=κίσηρις | |Low diacritics=κίσηρις | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kisiris | |Transliteration C=kisiris | ||
|Beta Code=kishris | |Beta Code=kishris | ||
|Definition=( κίσηλις | |Definition=([[κίσηλις]] ''PHolm.''12.11, implied in Luc.''Jud.Voc.''4), εως (Luc.l.c., -ιδος [[Theophrastus|Thphr.]] (v. infr.), cf. Choerob.''in Theod.''1.329 H.), ἡ, [[pumice-stone]], Ar.''Fr.''320.4, Alex.124.9, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1111a13, [[Theophrastus|Thphr.]] ''De Lapidibus'' 22, etc. [ῐ in Comm. ll.cc., ''AP''6.295 (Phan.): [[κίσσηρις]] is erroneous in [[Theophrastus|Thphr.]] l.c., Asp.''in EN''65.4.] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1442.png Seite 1442]] εως, ἡ, u. ä., f. [[κίσσηρις]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1442.png Seite 1442]] εως, ἡ, u. ä., f. [[κίσσηρις]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><i>mieux que</i> [[κίσσηρις]];<br />[[pierre ponce]].<br />'''Étymologie:''' DELG on suppose un emprunt d'origine inconnue. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κίσηρις -εως, ἡ, ook κίσηλις en κίσσηρις, puimsteen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κίσηρις:''' εως, Luc. [[κίσσηλις]] (κῐ) ἡ [[пемза]] Arst., Luc. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κίσηρις:''' [ῑ], -εως και -ιδος, ἡ, [[ελαφρόπετρα]], Λατ. [[pumex]], σε Αριστοφ., Λουκ. (άγν. προέλ.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κίσηρις''': -εως, (Λουκ. Δίκη Φωνηέντ. 4, ἀλλὰ -ιδος, Θεόφρ. κατωτ., πρβλ. Χοιροβ. ἐν Θεοδ. σ. 335), ἡ, ἐλαφρόπετρα, λατ. pumex, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 309, 4, Ἄλεξ. ἐν «Λέβητι» 5. 9, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 1, 17, Θεοφρ. π. Λίθ. 22, κτλ. ῐ παρὰ τοῖς κωμικοῖς ἔνθ’ ἀνωτ., Ἀνθ. Π. 6. 295, [[ὥστε]] ὁ [[τύπος]] κίσσηρις [[εἶναι]] πιθανῶς ἐσφαλμένος. | |lstext='''κίσηρις''': -εως, (Λουκ. Δίκη Φωνηέντ. 4, ἀλλὰ -ιδος, Θεόφρ. κατωτ., πρβλ. Χοιροβ. ἐν Θεοδ. σ. 335), ἡ, ἐλαφρόπετρα, λατ. pumex, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 309, 4, Ἄλεξ. ἐν «Λέβητι» 5. 9, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 1, 17, Θεοφρ. π. Λίθ. 22, κτλ. ῐ παρὰ τοῖς κωμικοῖς ἔνθ’ ἀνωτ., Ἀνθ. Π. 6. 295, [[ὥστε]] ὁ [[τύπος]] κίσσηρις [[εἶναι]] πιθανῶς ἐσφαλμένος. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{etym | ||
| | |etymtx=-εως</b>, <b class="b3">-ιδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[pumice-stone]] (Ar., Arist., Thphr.).<br />Other forms: also [[κίσηλις]] (pap., Luc.).<br />Derivatives: [[κισήριον]] (EM), <b class="b3">κισηρο-ειδής</b> and [[κισηρώδης]] <b class="b2">like p.</b> (Diog. Apoll., hell.); [[κισηρόομαι]] <b class="b2">be changed into p.</b> (Thphr.), <b class="b3">-ρίζω</b> <b class="b2">make smooth with p.</b> (Nic. Dam.)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Unexplained foreign word; on the matter cf. Schrader-Nehring Reallex. 1, 146. Fur. 117 compares [[γίσσα]] and Caucasian (and Basque) forms. No doubt Pre-Greek. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=κῑ́σηρις, εως<br />the pumice-[[stone]], Lat. [[pumex]], Arist., Luc. [deriv. uncertain] | ||
}} | }} | ||
{{ | {{FriskDe | ||
| | |ftr='''κίσηρις''': -εως, -ιδος<br />{kísēris}<br />'''Forms''': auch κίσηλις (Pap., Luk.)<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Bimsstein]] (Ar., Arist., Thphr., Pap.),<br />'''Derivative''': mit [[κισήριον]] (EM), [[κισηροειδής]] und [[κισηρώδης]] [[bimssteinähnlich]] (Diog. Apoll., hell. u. spät); [[κισηρόομαι]] [[in Bimsstein verwandelt werden]] (Thphr.), -ρίζω [[mit Bimsstein glätten]] (Nik. Dam.).<br />'''Etymology''': Unerklärtes Fremdwort; zur Sache vgl. Schrader-Nehring Reallex. 1, 146.<br />'''Page''' 1,858 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:35, 2 November 2024
English (LSJ)
(κίσηλις PHolm.12.11, implied in Luc.Jud.Voc.4), εως (Luc.l.c., -ιδος Thphr. (v. infr.), cf. Choerob.in Theod.1.329 H.), ἡ, pumice-stone, Ar.Fr.320.4, Alex.124.9, Arist.EN1111a13, Thphr. De Lapidibus 22, etc. [ῐ in Comm. ll.cc., AP6.295 (Phan.): κίσσηρις is erroneous in Thphr. l.c., Asp.in EN65.4.]
German (Pape)
[Seite 1442] εως, ἡ, u. ä., f. κίσσηρις.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
mieux que κίσσηρις;
pierre ponce.
Étymologie: DELG on suppose un emprunt d'origine inconnue.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κίσηρις -εως, ἡ, ook κίσηλις en κίσσηρις, puimsteen.
Russian (Dvoretsky)
κίσηρις: εως, Luc. κίσσηλις (κῐ) ἡ пемза Arst., Luc.
Greek Monotonic
κίσηρις: [ῑ], -εως και -ιδος, ἡ, ελαφρόπετρα, Λατ. pumex, σε Αριστοφ., Λουκ. (άγν. προέλ.).
Greek (Liddell-Scott)
κίσηρις: -εως, (Λουκ. Δίκη Φωνηέντ. 4, ἀλλὰ -ιδος, Θεόφρ. κατωτ., πρβλ. Χοιροβ. ἐν Θεοδ. σ. 335), ἡ, ἐλαφρόπετρα, λατ. pumex, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 309, 4, Ἄλεξ. ἐν «Λέβητι» 5. 9, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 1, 17, Θεοφρ. π. Λίθ. 22, κτλ. ῐ παρὰ τοῖς κωμικοῖς ἔνθ’ ἀνωτ., Ἀνθ. Π. 6. 295, ὥστε ὁ τύπος κίσσηρις εἶναι πιθανῶς ἐσφαλμένος.
Frisk Etymological English
-εως, -ιδος
Grammatical information: f.
Meaning: pumice-stone (Ar., Arist., Thphr.).
Other forms: also κίσηλις (pap., Luc.).
Derivatives: κισήριον (EM), κισηρο-ειδής and κισηρώδης like p. (Diog. Apoll., hell.); κισηρόομαι be changed into p. (Thphr.), -ρίζω make smooth with p. (Nic. Dam.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Unexplained foreign word; on the matter cf. Schrader-Nehring Reallex. 1, 146. Fur. 117 compares γίσσα and Caucasian (and Basque) forms. No doubt Pre-Greek.
Middle Liddell
κῑ́σηρις, εως
the pumice-stone, Lat. pumex, Arist., Luc. [deriv. uncertain]
Frisk Etymology German
κίσηρις: -εως, -ιδος
{kísēris}
Forms: auch κίσηλις (Pap., Luk.)
Grammar: f.
Meaning: Bimsstein (Ar., Arist., Thphr., Pap.),
Derivative: mit κισήριον (EM), κισηροειδής und κισηρώδης bimssteinähnlich (Diog. Apoll., hell. u. spät); κισηρόομαι in Bimsstein verwandelt werden (Thphr.), -ρίζω mit Bimsstein glätten (Nik. Dam.).
Etymology: Unerklärtes Fremdwort; zur Sache vgl. Schrader-Nehring Reallex. 1, 146.
Page 1,858