ὑπόσκιος: Difference between revisions
Τἀληθὲς ἀνθρώποισιν οὐχ εὑρίσκεται → Non invenitur veritas ab hominibus → Die Menschen finden das, was wahr ist, nicht heraus
(c2) |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yposkios | |Transliteration C=yposkios | ||
|Beta Code=u(po/skios | |Beta Code=u(po/skios | ||
|Definition= | |Definition=ὑπόσκιον, ([[σκιά]]) [[overshadowed]], [[shaded]], ὑ. ἐν ψυκτηρίοις A.''Fr.'' 146; <b class="b3">νιφάδι.. ὑ. θήσει χθόνα</b> ib.199.8; <b class="b3">ὑ. στόματα</b>, of suppliants, [[shaded by their olive-branches]] ([[ἱκετηρίαι]]), Id.''Supp.''656 (lyr.); opp. [[ὑπαίθριος]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''CP''1.17.3; ὑ. περίπατοι Plu.''Alex.''7.—In Alciphr. 1.39, leg. [[ὑπόσκιος]] (-οις codd.).. <b class="b3">δάφναις.. κατάκλισις</b>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1232.png Seite 1232]] unter Schatten, beschattet, schattig; Aesch. Suppl. 653; χθόνα θήσει frg. 182. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1232.png Seite 1232]] unter Schatten, beschattet, schattig; Aesch. Suppl. 653; χθόνα θήσει frg. 182. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[ombreux]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[σκιά]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπόσκιος:'''<br /><b class="num">1</b> [[тенистый]], [[покрытый тенью]] (περίπατοι Plut.): ὑπόσκια στοματα Aesch. осененные (просительными ветвями), т. е. молящие уста;<br /><b class="num">2</b> [[дающий густую тень]] (ψυκτήρια Aesch.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑπόσκιος''': -ον, (σκιὰ) ὁ ὑπὸ σκιάν, [[σύσκιος]], σκιερός, ὑπ. ἐν ψυκτηρίοις Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 145· νιφάδι... ὑπ. θήσει χθόνα [[αὐτόθι]] 196. 8· ὑπ. στόματα, ἐπὶ ἱκετῶν, ἐσκιασμένα μὲ τοὺς ἐξ ἐλαίας κλάδους των (ἱκετηρίαι), ὁ αὐτ. ἐν Ἱκέτ. 658, πρβλ. 354· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[ὑπαίθριος]], Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 17, 3· ὑπ. περίπατοι Πλουτ. Ἀλέξ. 7· ― ἐν Ἐν Ἀλκίφρονι 1. 39, [[ἀναγνωστέον]] ὑπὶ συσκίοις. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-α, -ο / [[ὑπόσκιος]], -ον, ΝΜΑ<br />[[σκιερός]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (<b>για πρόσ.</b>) αυτός που βρίσκεται [[κάτω]] από [[σκιά]]<br /><b>2.</b> αυτός που γίνεται [[κάτω]] από [[σκιά]] («ὑπόσκιοι περίπατοι», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>σκιος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[σκιά]]), [[πρβλ]]. [[σύσκιος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὑπόσκιος:''' -ον ([[σκιά]]), αυτός που βρίσκεται υπό [[σκιά]], [[σκιερός]], σε Πλούτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ὑπό-σκιος, ον, [[σκιά]]<br />under [[shade]], Plut. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[shady]]=== | |||
Bulgarian: засенчен; Czech: stinný; English: [[shady]], [[umbrageous]]; Finnish: varjoisa, varjoinen; French: [[ombragé]]; Friulian: ombrôs; Galician: sombrizo; German: [[schattig]]; Greek: [[σκιερός]], [[σκιώδης]]; Ancient Greek: [[δάσκιος]], [[ἐπηλύγαιος]], [[ἐπίσκιος]], [[κατάσκιος]], [[σκιαδηφόρος]], [[σκιαδοφόρος]], [[σκιακός]], [[σκιερός]], [[σκιόεις]], [[σκιώδης]], [[σκοιός]], [[σύσκιος]], [[ὑπόσκιος]]; Irish: foscúil, scáthach; Italian: [[ombroso]], [[ombreggiato]]; Kurdish Central Kurdish: سێبەردار; Latin: [[opacus]]; Old English: gesceadlīc, sceadiht; Ottoman Turkish: گولگهلو; Portuguese: [[sombroso]], [[umbroso]]; Romanian: umbros; Serbo-Croatian: sjenovit; Spanish: [[umbroso]]; Turkish: gölgeli; Vietnamese: râm | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:42, 2 November 2024
English (LSJ)
ὑπόσκιον, (σκιά) overshadowed, shaded, ὑ. ἐν ψυκτηρίοις A.Fr. 146; νιφάδι.. ὑ. θήσει χθόνα ib.199.8; ὑ. στόματα, of suppliants, shaded by their olive-branches (ἱκετηρίαι), Id.Supp.656 (lyr.); opp. ὑπαίθριος, Thphr. CP1.17.3; ὑ. περίπατοι Plu.Alex.7.—In Alciphr. 1.39, leg. ὑπόσκιος (-οις codd.).. δάφναις.. κατάκλισις.
German (Pape)
[Seite 1232] unter Schatten, beschattet, schattig; Aesch. Suppl. 653; χθόνα θήσει frg. 182.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
ombreux.
Étymologie: ὑπό, σκιά.
Russian (Dvoretsky)
ὑπόσκιος:
1 тенистый, покрытый тенью (περίπατοι Plut.): ὑπόσκια στοματα Aesch. осененные (просительными ветвями), т. е. молящие уста;
2 дающий густую тень (ψυκτήρια Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπόσκιος: -ον, (σκιὰ) ὁ ὑπὸ σκιάν, σύσκιος, σκιερός, ὑπ. ἐν ψυκτηρίοις Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 145· νιφάδι... ὑπ. θήσει χθόνα αὐτόθι 196. 8· ὑπ. στόματα, ἐπὶ ἱκετῶν, ἐσκιασμένα μὲ τοὺς ἐξ ἐλαίας κλάδους των (ἱκετηρίαι), ὁ αὐτ. ἐν Ἱκέτ. 658, πρβλ. 354· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ὑπαίθριος, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 17, 3· ὑπ. περίπατοι Πλουτ. Ἀλέξ. 7· ― ἐν Ἐν Ἀλκίφρονι 1. 39, ἀναγνωστέον ὑπὶ συσκίοις.
Greek Monolingual
-α, -ο / ὑπόσκιος, -ον, ΝΜΑ
σκιερός
αρχ.
1. (για πρόσ.) αυτός που βρίσκεται κάτω από σκιά
2. αυτός που γίνεται κάτω από σκιά («ὑπόσκιοι περίπατοι», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + -σκιος (< σκιά), πρβλ. σύσκιος].
Greek Monotonic
ὑπόσκιος: -ον (σκιά), αυτός που βρίσκεται υπό σκιά, σκιερός, σε Πλούτ.
Middle Liddell
ὑπό-σκιος, ον, σκιά
under shade, Plut.
Translations
shady
Bulgarian: засенчен; Czech: stinný; English: shady, umbrageous; Finnish: varjoisa, varjoinen; French: ombragé; Friulian: ombrôs; Galician: sombrizo; German: schattig; Greek: σκιερός, σκιώδης; Ancient Greek: δάσκιος, ἐπηλύγαιος, ἐπίσκιος, κατάσκιος, σκιαδηφόρος, σκιαδοφόρος, σκιακός, σκιερός, σκιόεις, σκιώδης, σκοιός, σύσκιος, ὑπόσκιος; Irish: foscúil, scáthach; Italian: ombroso, ombreggiato; Kurdish Central Kurdish: سێبەردار; Latin: opacus; Old English: gesceadlīc, sceadiht; Ottoman Turkish: گولگهلو; Portuguese: sombroso, umbroso; Romanian: umbros; Serbo-Croatian: sjenovit; Spanish: umbroso; Turkish: gölgeli; Vietnamese: râm