commodo: Difference between revisions
Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt
(3_3) |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=commodo ADV :: suitably; seasonably; just, this very minute (L+S); even now, at this moment<br />commodo commodo commodare, commodavi, commodatus V :: lend, hire; give, bestow, provide; put at disposal of, oblige; make fit, adapt | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>commŏdŏ</b>: adv., v. [[commodus]], adv. B. 2.<br /><b>commŏdo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. 1. [[commodus]].<br /><b>I</b> To [[adjust]] according to a [[measure]], to [[make]] [[fit]], [[suitable]], or [[right]], to [[adapt]], [[accommodate]], [[put]] in [[order]] ( | |lshtext=<b>commŏdŏ</b>: adv., v. [[commodus]], adv. B. 2.<br /><b>commŏdo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. 1. [[commodus]].<br /><b>I</b> To [[adjust]] according to a [[measure]], to [[make]] [[fit]], [[suitable]], or [[right]], to [[adapt]], [[accommodate]], [[put]] in [[order]] (ante-class. and [[post]]-Aug.): trapetum, [[Cato]], R. R. 135 fin.; Col. 4, 22, 5; Cael. Aur. Tard. 4, 3 al.—<br /> <b>B</b> Trop.: commoda loquelam tuam, Plaut. Cist. 4, 2, 75: ita praeceptorem eloquentiae ... se commodaturum singulis, Quint. 2, 8, 4: si te commodaveris mihi, Sen. Ben. 2, 34, 2: ([[arithmetica]]) avaritiae commodat digitos, fits, adapts, id. Ep. 88, 10: (servi) nulli sceleri [[manus]] commodabunt, id. Ben. 3, 20, 2: operam suam Prisco ad turpissimum [[ministerium]] commodasse, Plin. Ep. 2, 11, 23: orationi oculos, vocem, manum, id. [[Pan]]. 71, 6.—Absol.: [[caecus]] [[claudo]] pede commodat, Aus. Epigr. 133.—<br /><b>II</b> Commodare aliquid (alicui), to [[give]] [[something]] to one for his [[convenience]] or [[use]], to [[give]], [[bestow]], [[lend]] (acc. to [[accurate]] jurid. [[distinction]], of things [[that]] are [[themselves]], in [[natura]], to be returned, [[while]] mutuum [[dare]] is used of things for [[which]] an equivalent is given; cf. Dig. 44, 7, 1; freq. and class.): aquam hosti, operam civi, Plaut. Rud. 2, 4, 21 sq.; cf. Plin. Ep. 2, 11, 23: nam [[meritus]] de me est, [[quod]] queam [[illi]] ut commodem, Ter. Hec. 5, 1, 34: quibus tu quaecumque commodaris, erunt mihi gratissima, Cic. Fam. 13, 48 init.: [[quicquid]] [[sine]] detrimento possit commodari, id tribuatur vel ignoto, id. Off. 1, 16, 51: ut dando et accipiendo mutuandisque facultatibus et commodandis nullā re egeremus, id. ib. 2, 4, 15 B. and K.; cf. Non. p. 275, 15: paenulam, Quint. 6, 3, 64: testes falsos, to [[furnish]], [[supply]], Sall. C. 16, 2: manum morituro, Vell. 2, 70 fin.: [[aurum]] Caelio, Cic. Cael. 13, 32; cf. Quint. 5, 13,30: [[aedes]] ad nuptias, Auct. Her. 4, 51, 64: [[nomen]] suum alicui, Cic. Verr. 2, 4, 42, § 91; cf. Tac. A. 15, 53: [[vires]] suas aliis eas commodando, minuere, Liv. 34, 12, 5: sanguinem alienae dominationi, Tac. Agr. 32 Orell. N. cr.: parvis peccatis veniam, magnis severitatem, id. ib. 19: aurem patientem culturae, as in Engl., to [[lend]] an [[ear]] to, * Hor. Ep. 1, 1, 40; Ov. Am. 1, 8, 86; Stat. Th. 4, 75 (opp. donare): ut haec a virtute donata, [[cetera]] a fortunā commodata esse videantur, Cic. Marcell. 6, 19 al.—Hence,<br /> <b>B</b> Of [[time]] for a [[payment]], to [[grant]], [[allow]]: ut rei publicae, ex quā crevissent, [[tempus]] commodarent, Liv. 23, 48, 10 Weissenb. ad loc.—<br /> <b>C</b> Commodare alicui, aliquā re, in aliquā re, or absol., to [[please]] one, be [[kind]] or [[obliging]] to, to [[serve]], [[favor]] ([[class]].): ut omnibus rebus, [[quod]] [[sine]] molestiā tuā facere possis, ei commodes, Cic. Fam. 13, 35, 2; 13, 53, 1; cf.: alicui omnibus in rebus, id. ib. 13, 32, 2; and: commodare [[tantum]] ei in hac re, id. ib. 13, 37 fin.: si tuam ob causam cuiquam commodes, id. Fin. 2, 35, 117: ut eo libentius iis commodes, id. Fam. 13, 54: credetur; commodabo, Plaut. Pers. 2, 5, 19: [[publice]] commodasti, Cic. Verr. 2, 4, 9, § 20: illis benignis [[usus]] est ad commodandum, id. ib, 2, 4, 3, § 6: studiis commodandi favetur, id. de Or. 2, 51, 207: cui ego quibus [[cumque]] rebus potero lubentissime commodabo, id. Fragm. ap. Non. p. 275, 17.—Hence, commŏdā-tum, i, n.; in the jurists,<br /> <b>1</b> A [[thing]] lent, a [[loan]]: [[commodatum]] accipere, Dig. 13, 6, 3, § 3; cf. the [[whole]] [[title]] 6.—<br /> <b>2</b> A [[contract]] for a [[loan]], Dig. 13, 6, 1, § 1; 13, 6, 17, § 3; Gai Inst. 4, 33. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) commodō<sup>1</sup>, Adv. (eig. Abl. v. [[commodum]]), [[nach]] [[Bequemlichkeit]], [[beliebig]], dictitare, Plaut. fr. b. [[Charis]]. 193, 15. – / C. F. W. [[Müller]] liest (Nachtr. usw. S. 36. A. 1) Plaut. mil. 644 convivas commodos u. Sen. ep. 70, 19 [[nach]] Senekas Sprachgebrauch ex [[commodo]] mori.<br />'''(2)''' [[commodo]]<sup>2</sup>, āvī, ātum, āre ([[commodus]]), [[gehörig]] od. [[angemessen]] [[einrichten]], I) eig.: a) zurecht [[machen]], [[herrichten]], [[trapetum]], [[Cato]] r. r. 135, 7: [[fere]] plurimarum stirpium [[natura]] [[sic]] se commodat, ut etc., Col. 4, 22, 5. – b) [[ansetzen]], spongias podici, Cael. Aur. chron. 4, 3, 26. – II) übtr.: A) = [[einer]] [[Sache]] anbequemen, [[mit]] [[etwas]] in [[Einklang]] [[bringen]], orationi oculos, vocem, manum, Plin. pan. 71, 6. – B) [[annehmlich]], [[gefällig]] [[machen]], 1) v. Pers.: a) absol. = [[sich]] [[gefällig]] [[erweisen]], zu [[Gefallen]] [[handeln]], α) [[ganz]] absol.: commodabo, Plaut.: at [[publice]] (dem [[Staat]]) commodasti, Cic. – β) m. Dat. pers.: ut eo libentius iis commodes, Cic. ep. 13, 54: [[nec]] [[enim]], cum tuā causā [[cui]] commodes, [[beneficium]] [[illud]] habendum est, Cic. de fin. 2, 117. – m. Dat. pers. u.m. Ang. [[womit]]? [[durch]] Abl., [[caecus]] [[claudo]] (Dat.) pede commodat, [[Auson]]. epigr. 133, 3: [[cui]] [[ego]], quibuscumque rebus potero, libentissime commodabo, Cic. ep. fr. p. 46 K. (p. 253 Kl.): m. Dat. pers. u.m. Ang. [[worin]]? [[durch]] in u. Abl., alci omnibus in rebus, Cic. ep. 13, 32, 2 u. 53, 1. – m. Dat. pers. u.m. Ang. in betreff wessen? [[durch]] de u. Abl., alci de habitatione, Cic. ep. 13, 2 M. (cod. M u. Baiter accommodes). – b) [[mit]] Acc. [[rei]] = aus [[Gefälligkeit]] [[auf]] [[Zeit]] etw. [[hergeben]], [[gewähren]], [[zukommen]] od. angedeihen [[lassen]], [[widmen]], [[verleihen]], [[leihen]], α) im weitern Sinne: Am. Quor tu aquam gravare ([[vorenthalten]]) amabo, [[quam]] [[hostis]] hosti commodat ? Sc. Quor tu operam gravare [[mihi]], [[quam]] [[civis]] [[civi]] commodat ? Plaut.: commoda loquelam tuam, Plaut.: ut [[quicquid]] [[sine]] detrimento possit commodari, id tribuatur [[vel]] ignoto, Cic.: ut [[haec]] a [[fortuna]] donata, [[cetera]] a [[fortuna]] commodata [[esse]] videantur, Cic.: commoda manum, leih (mir) die [[Hand]] (= töte mich), Petr.: c. manum morituro, Vell.: vocem et manum candidato in senatu, Sen.: alci aurem, Ov., alci aurem patientem, [[ein]] ged. [[Ohr]] [[leihen]], Hor.: suas [[vires]] aliis eas commodando minuere, Liv.: c. alci diplomata, Plin. ep.: veniam parvis peccatis, magnis severitatem, Tac.: [[rei]] publicae [[tempus]], dem Staate [[Zeit]] (zur [[Zahlung]]) [[gewähren]], Liv.: alci operam suam ad turpissimum [[ministerium]], Plin. ep.: [[nomen]] suum alci ad translationem criminis, Cic.: se c. singulis, [[sich]] [[widmen]] (v. [[Lehrer]]), Quint. 2, 8, 4: ex illis (iuvenibus) testes signatoresque falsos, [[stellen]], Sall. Cat. 16, 2. – β) im engern Sinne = [[auf]] [[Zeit]] [[leihen]], zur zeitweisen Benutzung [[überlassen]] (u. [[zwar]] [[etwas]], [[was]], so [[wie]] es war, zurückgegeben wird; vgl. [[mutuum]] dare [[unter]] [[mutuus]]), paenulam, Quint.: alci [[aurum]], Cic.: [[aedes]] cuidam [[amico]] ad nuptias, Cornif. rhet. – 2) [[von]] Lebl., jmdm. [[gelegen]] [[sein]] od. [[kommen]], jmdm. [[günstig]] [[sein]], [[für]] jmd. [[einträglich]] [[sein]], absol., [[quo]] ([[foro]]) [[parum]] commodante, Aur. Vict. Caes. 20, 28. – m. Dat., optamus evenisse, [[quod]] [[nobis]] commodet, Macr. de diff. etc. 18, 1: [[atque]] [[ideo]] vitae nostrae [[magis]] commodant, Macr. somn. Scip. 1, 19, 25: agrum [[rei]] publicae commodantem facere, Aur. Vict. Caes. 40, 9. | |georg=(1) commodō<sup>1</sup>, Adv. (eig. Abl. v. [[commodum]]), [[nach]] [[Bequemlichkeit]], [[beliebig]], dictitare, Plaut. fr. b. [[Charis]]. 193, 15. – / C. F. W. [[Müller]] liest (Nachtr. usw. S. 36. A. 1) Plaut. mil. 644 convivas commodos u. Sen. ep. 70, 19 [[nach]] Senekas Sprachgebrauch ex [[commodo]] mori.<br />'''(2)''' [[commodo]]<sup>2</sup>, āvī, ātum, āre ([[commodus]]), [[gehörig]] od. [[angemessen]] [[einrichten]], I) eig.: a) zurecht [[machen]], [[herrichten]], [[trapetum]], [[Cato]] r. r. 135, 7: [[fere]] plurimarum stirpium [[natura]] [[sic]] se commodat, ut etc., Col. 4, 22, 5. – b) [[ansetzen]], spongias podici, Cael. Aur. chron. 4, 3, 26. – II) übtr.: A) = [[einer]] [[Sache]] anbequemen, [[mit]] [[etwas]] in [[Einklang]] [[bringen]], orationi oculos, vocem, manum, Plin. pan. 71, 6. – B) [[annehmlich]], [[gefällig]] [[machen]], 1) v. Pers.: a) absol. = [[sich]] [[gefällig]] [[erweisen]], zu [[Gefallen]] [[handeln]], α) [[ganz]] absol.: commodabo, Plaut.: at [[publice]] (dem [[Staat]]) commodasti, Cic. – β) m. Dat. pers.: ut eo libentius iis commodes, Cic. ep. 13, 54: [[nec]] [[enim]], cum tuā causā [[cui]] commodes, [[beneficium]] [[illud]] habendum est, Cic. de fin. 2, 117. – m. Dat. pers. u.m. Ang. [[womit]]? [[durch]] Abl., [[caecus]] [[claudo]] (Dat.) pede commodat, [[Auson]]. epigr. 133, 3: [[cui]] [[ego]], quibuscumque rebus potero, libentissime commodabo, Cic. ep. fr. p. 46 K. (p. 253 Kl.): m. Dat. pers. u.m. Ang. [[worin]]? [[durch]] in u. Abl., alci omnibus in rebus, Cic. ep. 13, 32, 2 u. 53, 1. – m. Dat. pers. u.m. Ang. in betreff wessen? [[durch]] de u. Abl., alci de habitatione, Cic. ep. 13, 2 M. (cod. M u. Baiter accommodes). – b) [[mit]] Acc. [[rei]] = aus [[Gefälligkeit]] [[auf]] [[Zeit]] etw. [[hergeben]], [[gewähren]], [[zukommen]] od. angedeihen [[lassen]], [[widmen]], [[verleihen]], [[leihen]], α) im weitern Sinne: Am. Quor tu aquam gravare ([[vorenthalten]]) amabo, [[quam]] [[hostis]] hosti commodat ? Sc. Quor tu operam gravare [[mihi]], [[quam]] [[civis]] [[civi]] commodat ? Plaut.: commoda loquelam tuam, Plaut.: ut [[quicquid]] [[sine]] detrimento possit commodari, id tribuatur [[vel]] ignoto, Cic.: ut [[haec]] a [[fortuna]] donata, [[cetera]] a [[fortuna]] commodata [[esse]] videantur, Cic.: commoda manum, leih (mir) die [[Hand]] (= töte mich), Petr.: c. manum morituro, Vell.: vocem et manum candidato in senatu, Sen.: alci aurem, Ov., alci aurem patientem, [[ein]] ged. [[Ohr]] [[leihen]], Hor.: suas [[vires]] aliis eas commodando minuere, Liv.: c. alci diplomata, Plin. ep.: veniam parvis peccatis, magnis severitatem, Tac.: [[rei]] publicae [[tempus]], dem Staate [[Zeit]] (zur [[Zahlung]]) [[gewähren]], Liv.: alci operam suam ad turpissimum [[ministerium]], Plin. ep.: [[nomen]] suum alci ad translationem criminis, Cic.: se c. singulis, [[sich]] [[widmen]] (v. [[Lehrer]]), Quint. 2, 8, 4: ex illis (iuvenibus) testes signatoresque falsos, [[stellen]], Sall. Cat. 16, 2. – β) im engern Sinne = [[auf]] [[Zeit]] [[leihen]], zur zeitweisen Benutzung [[überlassen]] (u. [[zwar]] [[etwas]], [[was]], so [[wie]] es war, zurückgegeben wird; vgl. [[mutuum]] dare [[unter]] [[mutuus]]), paenulam, Quint.: alci [[aurum]], Cic.: [[aedes]] cuidam [[amico]] ad nuptias, Cornif. rhet. – 2) [[von]] Lebl., jmdm. [[gelegen]] [[sein]] od. [[kommen]], jmdm. [[günstig]] [[sein]], [[für]] jmd. [[einträglich]] [[sein]], absol., [[quo]] ([[foro]]) [[parum]] commodante, Aur. Vict. Caes. 20, 28. – m. Dat., optamus evenisse, [[quod]] [[nobis]] commodet, Macr. de diff. etc. 18, 1: [[atque]] [[ideo]] vitae nostrae [[magis]] commodant, Macr. somn. Scip. 1, 19, 25: agrum [[rei]] publicae commodantem facere, Aur. Vict. Caes. 40, 9. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=commodo, as, are. :: 幫人。借去物。— patientem aurem culturae 忍聽敎訓。— se ei 隨和。— lacrymas lugenti 陪人哭。 Publice commodo 借官物。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:44, 6 November 2024
Latin > English
commodo ADV :: suitably; seasonably; just, this very minute (L+S); even now, at this moment
commodo commodo commodare, commodavi, commodatus V :: lend, hire; give, bestow, provide; put at disposal of, oblige; make fit, adapt
Latin > English (Lewis & Short)
commŏdŏ: adv., v. commodus, adv. B. 2.
commŏdo: āvi, ātum, 1, v. a. 1. commodus.
I To adjust according to a measure, to make fit, suitable, or right, to adapt, accommodate, put in order (ante-class. and post-Aug.): trapetum, Cato, R. R. 135 fin.; Col. 4, 22, 5; Cael. Aur. Tard. 4, 3 al.—
B Trop.: commoda loquelam tuam, Plaut. Cist. 4, 2, 75: ita praeceptorem eloquentiae ... se commodaturum singulis, Quint. 2, 8, 4: si te commodaveris mihi, Sen. Ben. 2, 34, 2: (arithmetica) avaritiae commodat digitos, fits, adapts, id. Ep. 88, 10: (servi) nulli sceleri manus commodabunt, id. Ben. 3, 20, 2: operam suam Prisco ad turpissimum ministerium commodasse, Plin. Ep. 2, 11, 23: orationi oculos, vocem, manum, id. Pan. 71, 6.—Absol.: caecus claudo pede commodat, Aus. Epigr. 133.—
II Commodare aliquid (alicui), to give something to one for his convenience or use, to give, bestow, lend (acc. to accurate jurid. distinction, of things that are themselves, in natura, to be returned, while mutuum dare is used of things for which an equivalent is given; cf. Dig. 44, 7, 1; freq. and class.): aquam hosti, operam civi, Plaut. Rud. 2, 4, 21 sq.; cf. Plin. Ep. 2, 11, 23: nam meritus de me est, quod queam illi ut commodem, Ter. Hec. 5, 1, 34: quibus tu quaecumque commodaris, erunt mihi gratissima, Cic. Fam. 13, 48 init.: quicquid sine detrimento possit commodari, id tribuatur vel ignoto, id. Off. 1, 16, 51: ut dando et accipiendo mutuandisque facultatibus et commodandis nullā re egeremus, id. ib. 2, 4, 15 B. and K.; cf. Non. p. 275, 15: paenulam, Quint. 6, 3, 64: testes falsos, to furnish, supply, Sall. C. 16, 2: manum morituro, Vell. 2, 70 fin.: aurum Caelio, Cic. Cael. 13, 32; cf. Quint. 5, 13,30: aedes ad nuptias, Auct. Her. 4, 51, 64: nomen suum alicui, Cic. Verr. 2, 4, 42, § 91; cf. Tac. A. 15, 53: vires suas aliis eas commodando, minuere, Liv. 34, 12, 5: sanguinem alienae dominationi, Tac. Agr. 32 Orell. N. cr.: parvis peccatis veniam, magnis severitatem, id. ib. 19: aurem patientem culturae, as in Engl., to lend an ear to, * Hor. Ep. 1, 1, 40; Ov. Am. 1, 8, 86; Stat. Th. 4, 75 (opp. donare): ut haec a virtute donata, cetera a fortunā commodata esse videantur, Cic. Marcell. 6, 19 al.—Hence,
B Of time for a payment, to grant, allow: ut rei publicae, ex quā crevissent, tempus commodarent, Liv. 23, 48, 10 Weissenb. ad loc.—
C Commodare alicui, aliquā re, in aliquā re, or absol., to please one, be kind or obliging to, to serve, favor (class.): ut omnibus rebus, quod sine molestiā tuā facere possis, ei commodes, Cic. Fam. 13, 35, 2; 13, 53, 1; cf.: alicui omnibus in rebus, id. ib. 13, 32, 2; and: commodare tantum ei in hac re, id. ib. 13, 37 fin.: si tuam ob causam cuiquam commodes, id. Fin. 2, 35, 117: ut eo libentius iis commodes, id. Fam. 13, 54: credetur; commodabo, Plaut. Pers. 2, 5, 19: publice commodasti, Cic. Verr. 2, 4, 9, § 20: illis benignis usus est ad commodandum, id. ib, 2, 4, 3, § 6: studiis commodandi favetur, id. de Or. 2, 51, 207: cui ego quibus cumque rebus potero lubentissime commodabo, id. Fragm. ap. Non. p. 275, 17.—Hence, commŏdā-tum, i, n.; in the jurists,
1 A thing lent, a loan: commodatum accipere, Dig. 13, 6, 3, § 3; cf. the whole title 6.—
2 A contract for a loan, Dig. 13, 6, 1, § 1; 13, 6, 17, § 3; Gai Inst. 4, 33.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) commŏdō, adv., à propos, à point : Pl. d. Char. 193, 15.
(2) commŏdō,¹⁰ āvī, ātum, āre (commodus), tr.,
1 disposer convenablement : trapetum Cato Agr. 135, 7, monter un pressoir
2 [fig.] aliquid alicui, mettre à la disposition de qqn qqch., prêter à qqn qqch. [qui sera rendu] : ut hæc a virtute donata, cetera a fortuna commodata esse videantur Cic. Marc. 19, en sorte que ces avantages apparaissent comme un don de la vertu, et le reste comme un prêt de la fortune ; aurum alicui Cic. Cæl. 31, prêter à qqn de la vaisselle d’or ; alicui aurem patientem Hor. Ep. 1, 1, 40, prêter à qqn une oreille docile
3 appliquer à propos, approprier : parvis peccatis veniam Tac. Agr. 19, appliquer à propos l’indulgence aux fautes vénielles ; rei publicæ tempus Liv. 23, 48, 10, accorder à l’État le temps voulu [pour payer]
4 abst] se montrer complaisant, rendre service (alicui) : publice commodasti Cic. Verr. 2, 4, 20, tu [leur] as fait des avantages officiels ; alicui omnibus in rebus Cic. Fam. 13, 32, 2 (omnibus rebus Cic. Fam. 13, 35, 2 ), obliger qqn en toutes choses ; nec, cum tua causa cui commodes, beneficium illud habendum est Cic. Fin. 2, 117, quand tu rends service à qqn dans ton propre intérêt, il ne faut pas considérer cela comme un bienfait.
Latin > German (Georges)
(1) commodō1, Adv. (eig. Abl. v. commodum), nach Bequemlichkeit, beliebig, dictitare, Plaut. fr. b. Charis. 193, 15. – / C. F. W. Müller liest (Nachtr. usw. S. 36. A. 1) Plaut. mil. 644 convivas commodos u. Sen. ep. 70, 19 nach Senekas Sprachgebrauch ex commodo mori.
(2) commodo2, āvī, ātum, āre (commodus), gehörig od. angemessen einrichten, I) eig.: a) zurecht machen, herrichten, trapetum, Cato r. r. 135, 7: fere plurimarum stirpium natura sic se commodat, ut etc., Col. 4, 22, 5. – b) ansetzen, spongias podici, Cael. Aur. chron. 4, 3, 26. – II) übtr.: A) = einer Sache anbequemen, mit etwas in Einklang bringen, orationi oculos, vocem, manum, Plin. pan. 71, 6. – B) annehmlich, gefällig machen, 1) v. Pers.: a) absol. = sich gefällig erweisen, zu Gefallen handeln, α) ganz absol.: commodabo, Plaut.: at publice (dem Staat) commodasti, Cic. – β) m. Dat. pers.: ut eo libentius iis commodes, Cic. ep. 13, 54: nec enim, cum tuā causā cui commodes, beneficium illud habendum est, Cic. de fin. 2, 117. – m. Dat. pers. u.m. Ang. womit? durch Abl., caecus claudo (Dat.) pede commodat, Auson. epigr. 133, 3: cui ego, quibuscumque rebus potero, libentissime commodabo, Cic. ep. fr. p. 46 K. (p. 253 Kl.): m. Dat. pers. u.m. Ang. worin? durch in u. Abl., alci omnibus in rebus, Cic. ep. 13, 32, 2 u. 53, 1. – m. Dat. pers. u.m. Ang. in betreff wessen? durch de u. Abl., alci de habitatione, Cic. ep. 13, 2 M. (cod. M u. Baiter accommodes). – b) mit Acc. rei = aus Gefälligkeit auf Zeit etw. hergeben, gewähren, zukommen od. angedeihen lassen, widmen, verleihen, leihen, α) im weitern Sinne: Am. Quor tu aquam gravare (vorenthalten) amabo, quam hostis hosti commodat ? Sc. Quor tu operam gravare mihi, quam civis civi commodat ? Plaut.: commoda loquelam tuam, Plaut.: ut quicquid sine detrimento possit commodari, id tribuatur vel ignoto, Cic.: ut haec a fortuna donata, cetera a fortuna commodata esse videantur, Cic.: commoda manum, leih (mir) die Hand (= töte mich), Petr.: c. manum morituro, Vell.: vocem et manum candidato in senatu, Sen.: alci aurem, Ov., alci aurem patientem, ein ged. Ohr leihen, Hor.: suas vires aliis eas commodando minuere, Liv.: c. alci diplomata, Plin. ep.: veniam parvis peccatis, magnis severitatem, Tac.: rei publicae tempus, dem Staate Zeit (zur Zahlung) gewähren, Liv.: alci operam suam ad turpissimum ministerium, Plin. ep.: nomen suum alci ad translationem criminis, Cic.: se c. singulis, sich widmen (v. Lehrer), Quint. 2, 8, 4: ex illis (iuvenibus) testes signatoresque falsos, stellen, Sall. Cat. 16, 2. – β) im engern Sinne = auf Zeit leihen, zur zeitweisen Benutzung überlassen (u. zwar etwas, was, so wie es war, zurückgegeben wird; vgl. mutuum dare unter mutuus), paenulam, Quint.: alci aurum, Cic.: aedes cuidam amico ad nuptias, Cornif. rhet. – 2) von Lebl., jmdm. gelegen sein od. kommen, jmdm. günstig sein, für jmd. einträglich sein, absol., quo (foro) parum commodante, Aur. Vict. Caes. 20, 28. – m. Dat., optamus evenisse, quod nobis commodet, Macr. de diff. etc. 18, 1: atque ideo vitae nostrae magis commodant, Macr. somn. Scip. 1, 19, 25: agrum rei publicae commodantem facere, Aur. Vict. Caes. 40, 9.
Latin > Chinese
commodo, as, are. :: 幫人。借去物。— patientem aurem culturae 忍聽敎訓。— se ei 隨和。— lacrymas lugenti 陪人哭。 Publice commodo 借官物。